北海公园英文(北京北海公园英文)

导读:北海公园英文(北京北海公园英文) 北海公园英文简介 颐和园和北海公园用英语怎么介绍 请翻译下列英语单词天坛,北海公园,北京动物园,北京烤鸭,舞龙,快乐的,玲铛,愉快的 北海公园英译前是否加定冠词THE 故宫,八达岭长城,北海公园,颐和园,圆明园的英文名 北京北海公园英文版简介

北海公园英文简介

Park in the North Sea locates city center area, the northwest side in past temple, because of with in sea, call three seas south china sea and separately but get.Here originally the 辽 , gold, dollar, 5 clear and pure dynasties builds gradually but become of the 帝 king's palace and garden, is our country existing the most ancient old, the most complete, have comprehensive and representative most of one of the Royal parks.The whole parkses conceive outline layout by"one pond three fairy mountains"(too liquid pond, 蓬莱 , square 丈 , 瀛 continent) in the myth, the form is special, being rich with a strong imagination artistic conception color.

The North Sea park in Peking starts to set up after 辽 generation, in the past repair extending, going to purely changing to set up large-scalely during the reign of Qianlong, basic formation today of structure and form, be apart from now already thousand years, for our country existing the most long, keep one of the most complete Royal parks.

Park in the North Sea from hot 亥 revolution before, is all Royal to resist 苑 , cover about 69 hectares, the surface area reaches to 39 hectares, the marking building of park for locate at in the permanent stability temple on the island of 琼华 white tower

颐和园和北海公园用英语怎么介绍

Summer Palace, China's Qing Dynasty imperial garden, formerly known as Qingyi Garden, located in the western suburbs of Beijing, 15 kilometers away from the city, covering an area of about two hundred and ninety hectares, with the Yuanmingyuan adjacent. It is to Kunming Lake and Longevity Hill as base, to West Lake, Hangzhou is modeled, draw Jiangnan garden design techniques and built a large landscape, is the best preserved of a royal palace Yuyuan, was hailed as the "Royal Garden Museum", is the state's key tourist attractions.

颐和园,中国清朝时期皇家园林,前身为清漪园,坐落在北京西郊,距城区十五公里,占地约二百九十公顷,与圆明园毗邻。它是以昆明湖、万寿山为基址,以杭州西湖为蓝本,汲取江南园林的设计手法而建成的一座大型山水园林,也是保存最完整的一座皇家行宫御苑,被誉为“皇家园林博物馆”,也是国家重点旅游景点。

The North Sea Park (Beihai Park), is located in the downtown area of Beijing, the city west of the Jingshan, is in the northwest of the Forbidden City, and the sea, the South China Sea collectively known as the three sea. Belonging to the Chinese ancient royal garden. The whole garden in the center of Beihai, an area of about 71 hectares, accounting for 583 of the surface land accounts for 480 Chinese mu. Here is the Liao, Jin, yuan to build a palace, Ming and Qing monarch emperor Gyoen is existing in China's oldest, most complete, the most comprehensive and representative of one of the Royal Garden, 1925 open park. Is China's most ancient and complete the most complete royal garden, for the national key cultural relics protection units, is the national AAAA class tourist attractions.

北海公园(Beihai Park),位于北京市中心区,城内景山西侧,在故宫的西北面,与中海、南海合称三海。属于中国古代皇家园林。全园以北海为中心,面积约71公顷,水面占583市亩,陆地占480市亩。这里原是辽、金、元建离宫,明、清辟为帝王御苑,是中国现存最古老、最完整、更具综合性和代表性的皇家园林之一,1925年开放为公园。是中国保留下来的最悠久最完整的皇家园林,为全国重点文物保护单位,是国家AAAA级旅游景区。

请翻译下列英语单词天坛,北海公园,北京动物园,北京烤鸭,舞龙,快乐的,玲铛,愉快的

天坛Temple of Heaven 北海公园 Beihai Park 北京动物园 Beijing Zoo 北京烤鸭Beijing roast duck 舞龙dragon dance 快乐的happy 愉快的 joyous

北海公园英译前是否加定冠词THE

北海公园英译前【要】加定冠词THE.

【普通名词】构成的【特殊名词】,要用【定冠词the】

如:the Great Wall

如果我的回答对你有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮,

故宫,八达岭长城,北海公园,颐和园,圆明园的英文名

The

imperial

palace

故宫

Badaling

Great

Wall八达岭长城

Beihai

Park

or

the

North

Sea

Park北海公园

The

Summer

Palace

颐和园

yuanmingyuan

\

The

Old

Summer

Palace

\

Winter

Palace

\

Yuanmingyuan

Imperial

Garden(这个翻译多自己选一个)圆明园

北京北海公园英文版简介

北海公园原是辽、金、元、明、清历代封建帝王的御花园。总面积共有68.2公顷。公园的中心——琼岛,周长1913米,高32.8米,是1179年(金代)用挖海的泥土堆成的。岛上白塔建于1651年,塔高35.9米。

Beihai (North Lake) Park, covering an area of 68.2 hectares, was the imperial garden in the Liao, Jin,Yuan, Ming and Qing Dynasties. The centre of the park is Qiong Island, 32.8 metres high and 1913 metres in circumference. It was made in 1179 (in the Jin Dynasty) with the earth that came from the digging of the lake. The White Pagoda built on it in 1651 is as high as 35.9 metres.

琼岛东北部有“琼岛春阴”碑,为1751年建立,附近风光秀丽,过去是燕京八景之一。

There is a stone tablet erected in 1751 in the northeast of Qiong Island, with“Qiong Dao Chun Yin”(Spring Shade on the Qiong Island) engraved on it. This area, noted for its beautiful scenery, was counted as one of the eight outstanding views of Beijing.

海北岸有“五龙亭”,建于1602年,是封建皇帝钓鱼和看焰火的地方;“九龙壁”,建于1756年,全璧用五彩琉璃瓦砌成,两面各有蟠龙九条,姿态生动,反映了我国劳动人民的创造才能;“铁影壁”,是元代文物。

On the north shore of the lake are the Five Dragon Pavilions, built in 1602, where the emperors enjoyed fishing and watched fireworks. Not far to the northeast stands the Nine-Dragon Screen, put up in 1756, which is made of colourful glazed tiles. With nine lively dragons on each side, it has proved the creativeness of the working people of China. Near there is the Iron Screen, which is a relic of the Yuan Dynasty.

Hash:319bfd6e89e15fe3de27776c28b2fc28fbfa1dac

声明:此文由 Scarlett 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com