英语介绍沧州旅游景点 旅游景点介绍 英语

导读:英语介绍沧州旅游景点 旅游景点介绍 英语 1. 旅游景点介绍 英语 2. 用英语介绍沧州景点 3. 英语介绍一个地方的旅游景点 4. 世界旅游景点英语介绍 5. 英语介绍沧州旅游景点的作文 6. 英语旅游景点介绍简单 7. 青岛著名景点英语介绍 8. 英语介绍一个旅游景点 9. 英语介绍青岛景点 10. 介绍一处旅游景点英语

1. 旅游景点介绍 英语

Gulangyu — A fairyland in the worldGulangyu is a small island of Xiamen.It’s like a garden on the water.Cars and buses are not allowed to drive there,which makes the island so quiet that music played on the piano and violin can be heard.Here the sky and the sea clearly meet on the horizon.When standing at the top of the Sunshine Rock,you can see much of the landscape of Xiamen,and when standing at its foot,you can gaze at the beautiful garden that surrounds it.Gulangyu produces bananas,coconuts,sugar cane and so on.The people here,warm,simple and hardworking,are making every effort to make the island more beautiful and they hope to welcome more visitors in the future.Such is Gulangyu,a beautiful and inviting island,where a warm welcome awaits.

2. 用英语介绍沧州景点

我住在沧州I live in Cangzhou我住在沧州I live in Cangzhou

3. 英语介绍一个地方的旅游景点

The palace is located in the southern suburbs of Guizhou Anshun City 35 kilometers away from the Huangguoshu Waterfalls scenic area from Anshun city 27 kilometers 116 kilometers away from Guiyang.

Yonggungsa scenic set caves canyons waterfalls peaks cliffs rivers stone forest funnel underground river and other various karst geological landscape in one is karst topography showing the most concentrated scenic comprehensive known as "the world of karst as the Dragon King's Palace".

4. 世界旅游景点英语介绍

Bangkok --City of Angels Bangkok Thailand's capital, the second largest city in Southeast Asia Square and population An area of ?

?1568 square kilometers, the urban population reached 9.1 million (2010), is Thailand's political, economic, cultural, educational, transportation center and largest city. Culture--Buddhism Transportation Canal-Oriental Venice Airport-Southeast Asia's largest modern international airport Harbor Food--curry Most crowded city Modern city Scene

5. 英语介绍沧州旅游景点的作文

中国河北省沧州市 Cangzhou city ,Hebei province of China province英 [ˈprɒvɪns] 美 [ˈprɑ:vɪns] n.省份;大行政区;范围;职责

6. 英语旅游景点介绍简单

Yesterday, mom and dad took me to follow tour group to visit the west lake together.

To the west lake, I saw the beautiful west lake scenery, attracts many tourists. From a distance, the west lake lake calm like a big mirror bright.

After a while, we followed the guide on the ship. Boat, tour guide will introduce us to the west lake. The west lake have broken bridge, why called middle-east? Actually broken bridge isn't broken, it is snow in winter, snow on the broken bridge. Melting, seen from the sky, I feel like a broken. There is leifeng pagoda, gem mountain west lake... We listened with relish.

The ship stopped, we went to the just, saw many green lotus leaves, they each other, like small handfuls of umbrella. Some lotus flowers in bud, some lotus in full bloom already. Beside the lotus has two mandarin duck to swimming merrily on the surface of the lake. Then we saw quite a few big carp. Visitors to give food to big carp, carp jump up and splash water around a countless more going down, like a fountain.

The scenery of the west lake is beautiful! Like a beautiful picture, I really like the west lake.

昨天,爸爸妈妈带着我跟着旅游团一起去西湖游玩。

到了西湖,我看见西湖风光秀丽,吸引了许多游客。远远望去,西湖的湖水平静得像一面明亮的大镜子。

过了一会儿,我们跟着导游上了船。船开了,导游就给我们介绍起了西湖。西湖有断桥,为什么叫断桥呢?其实断桥没断,就是冬天下雪的时候,雪飘到断桥上。融化的'时候,从天空中看,感觉像断了一样。西湖边有雷锋塔、宝石山……我们听得津津有味。

船停了,我们来到了三潭印月 ,就看见了许多嫩绿的荷叶,它们一个挨着一个,好像一把把小雨伞。有的荷花含苞欲放,有的荷花已经盛开了。荷花旁边有两只鸳鸯在湖面上快活地游来游去。然后我们又看到了好几条大鲤鱼。游客把食物给大鲤鱼,大鲤鱼就跳了起来,越下去的时候溅起了无数水花,像一个个喷泉。

西湖的景色真美啊!像一幅美不胜收的画,我真喜欢西湖。

7. 青岛著名景点英语介绍

Qingdao zhongshan park is a comprehensive park in Qingdao .

The park is surrounded by mountains on three sides and faces south to the sea. Luxuriant trees in the park, luxuriant branches and leaves, is the most distinctive scenic area of qingdao urban vegetation landscape.

8. 英语介绍一个旅游景点

Guilin

  Guilin (Chinese: 桂林; pinyin: Guìlín) is a prefecture-level city in China, situated in the northeast of the Guangxi Zhuang Autonomous Region on the west bank of the Li River。

Its name means "forest of Sweet Osmanthus", owing to the large number of fragrant Sweet Osmanthus trees located in the city。

The city has long been renowned for its unique scenery。

  History

  In 314 BC, a small settlement was established along the banks of the Li River。

  Physical setting

  Area: 27,809 km2

  Subtropical region

  Typical karst formation

  Mountains:

  Diecai Hill (叠彩山),

  Elephant Trunk Hill (象鼻山),

  Seven-Star Cave (七星岩),

  Wave-Subduing Hill (伏波山),

  Lipu Mountains,

  The Cat Mountains (猫儿山)and Yaoshan Mountains

  Rivers: Lijiang

  Cave: Reed Flute Cave (芦笛岩,Seven Star Cave (七星岩)

  Administrative divisions

  Guilin administers 17 county-level divisions:

  People

  Population: 1。

34 million

  Urban population: 620,000

  Ethnic groups: Zhuang, Yao, Hui, Miao, Han and Dong

  Climate

  Damp monsoon climate

  Warm and rainy

  Plenty of sunshine and clear division of the four seasons

  Warm winters

  Average temperature: 19 °C (66 °F) annually。

9. 英语介绍青岛景点

  May Fourth Square depends on the Qingdao Municipal government office block, south near Fushan bay, total area 10 hectares.  May Fourth Square the great May 4th Movement of 1919 blasting fuse acquire fame because of Qingdao for the Chinese modern history in, intend to bring honor to 54 patriotisms to drive the people work hard for the prosperity of the country, to greet the new century the arrival.  May Fourth Square minute north and south two parts, distribute in the axle wire the municipal government office block, the implicit eruptive fountain, the lattice eruptive fountain, "May Wind" the sculpture, the marine hundred meters eruptive fountains and so on the rich rhythm unfold gravely, solid, the vigorous upward grand scenery under, serves as contrast in the big area scenic forest is fuller of vitality, fill modern breath.  The square main body sculpture "May Wind" the height 30 meters, the diameter 27 meters, use the screw upward steel body structure combination, soars “the wind” take the pure neat modelling element arrangement combination as revolving the modelling, has fully manifested the national strength which the May 4th Movement of 1919 anti-imperialism and antifeudalism patriotism main key and makes widely known soars.  May Fourth Square plant disposition take the four seasons Chang Lv cold season lawn as the main tuning, by young Long cypress, gold leaf female loyal, turtle early Chinese ilex, group charts and so on purple Ye Xiaobo, abundant flowered rosa indica, constitution rich modern botanical garden breath big color block colored belt, flowers and trees embellishments and so on among pine and cypress, albizzia julibrissin, Chi nese star jasmine, merges into one organic whole organically with the main body sculpture and the sea day natural environment, forms the garden area luxuriantly for the grand scenery.  May Fourth Square symbolic sculpture “May wind”, by the screw rise wind modelling and the fiery red color, manifested “the May 4th Movement of 1919” to oppose imperialism fully the national strength which, the antifeudal patriotism main key and made widely known soars.In the opposite sea has may spurt in the height hundred meters water the eruptive fountain, the entire scenic area atmosphere appears tranquilly elegant, comfortable auspicious.Here has become one of new century Qingdao's symbolic landscapes.  五四广场北依青岛市政府办公大楼,南临浮山湾,总占地面积10公顷。  五四广场因青岛为中国近代史上伟大的五四运动导火索而得名,意在弘扬五四爱国精神激励人们奋发图强,迎接新世纪的到来。  五四广场分南北两部分,分布于中轴线上的市政府办公大楼、隐式喷泉、点阵喷泉、《五月的风》雕塑、海上百米喷泉等富有节奏地展现出庄重、坚实、蓬勃向上的壮丽景色,在大面积风景林的衬托下更加生机勃勃,充满现代气息。  广场主体雕塑《五月的风》高30米,直径27米,采用螺旋向上的钢体结构组合,以单纯洗炼的造型元素排列组合为旋转腾升的“风”之造型,充分体现了五四运动反帝反封建的爱国主义基调和张扬腾升的民族力量。  五四广场植物配置以四季常绿的冷季型草坪为主调,以小龙柏、金叶女贞、龟早冬青、紫叶小檗、丰花月季等组图,构成富有现代园林气息的大色块花带,松柏、合欢、耐冬等花木点缀其中,与主体雕塑和海天自然环境有机地融为一体,形成园区蔚为壮丽的景色。  五四广场标志性雕塑“五月的风”,以螺旋上升的风的造型和火红的色彩,充分体现了“五四运动”反帝、反封建的爱国主义基调和张扬腾升的民族力量。对面海中有可喷高百米的水中喷泉,整个景区的氛围显得宁静典雅、舒适祥和。这里已成为新世纪青岛的标志性景观之一。

10. 介绍一处旅游景点英语

英国著名景点,必须得说一说伦敦塔。伦敦塔是英国伦敦一座标志性的宫殿、要塞,选址在泰晤士河。

Tower of London, a landmark palace and fortress in London, is located on the Thames River.

詹姆士一世(1566-1625)是将其作为宫殿居住的最后一位统治者。

James I (1566-1625) was the last ruler to live in the palace.

伦敦塔曾作为堡垒、军械库、国库、铸币厂、宫殿、天文台、避难所和监狱,特别关押上层阶级的囚犯,最后一次作为监狱使用是在第二次世界大战期间。

The tower of London was once used as a fortress, armory, treasury, mint, palace, observatory, refuge and prison, especially for upper class prisoners.

The last time it was used as a prison was during the Second World War.

1988年被列为世界文化遗产。

It was listed as world cultural heritage in 1988.

Hash:71c88a5c8bfec426b9b0fb7566d517bc1c3709d1

声明:此文由 leaf 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com