湖南著名旅游景点 - 湖南著名旅游景点介绍英文

导读:湖南著名旅游景点 - 湖南著名旅游景点介绍英文 1. 湖南著名旅游景点介绍英文 2. 英语介绍湖南景点 3. 长沙旅游景点英语介绍 4. 长沙著名景点的英文介绍 5. 长沙著名景点英文 6. 长沙旅游英文介绍 7. 湖南概况英文导游词 8. 湖南著名景点的英文介绍 9. 湖南景点英语 10. 湖南名胜古迹旅游景点英语

1. 湖南著名旅游景点介绍英文

inencnou.vvny not consiaer visitng my

second hometown--ChenZhou.It's the

southest cityin Hunan Provice.Sothe

weather is warm all year arondTt

dosen'nt have any beaches or sea,but there are still many places to visit here.For exampleit has fantistic

sights,including DongJiang River and Wan Hua YianMang Shanone of the

most famous mountains in Hunan,and so onTraveling around ChenZhou by taxi is a good choose,because it's cheep and the drivers will befriendly to

you.ChenZhou is famous for DongJiang Rive and LinWu DunkThey are really delicious!Do you want to tast them? Please come and see my second

hometown--ChenZhou.You will have a good trip!

2. 英语介绍湖南景点

Hengyang is the second largest city of Hunan Province. It straddles the Xiang River about 160 km south of the provincial capital of Changsha.Hengyang is a busy and growing industrial City and the leading transportation centre of Hunan, linking water, rail, and highway routes. Hengyang has been the birthplace of many historical figures, such the revolutionist Luo Ronghuan and a noted Ming scholar Wang Fuzhi衡阳是湖南省第二大城市。它横跨湘江在省会长沙以南约160公里。衡阳是一个繁忙的增长的工业城市和湖南的主要交通中心,连接水、铁路和高速公路的路线。衡阳是许多历史人物的出生地,革命家罗荣桓,明代学者王夫之

3. 长沙旅游景点英语介绍

长沙有很多好玩的地方 There are many interesting places in Changsha. 长沙有很多好玩的地方 There are many interesting places in Changsha.

4. 长沙著名景点的英文介绍

Changsha media power is can not be ignored, the domestic mainstream media "hunan TV station in changsha kaifu district is located in the" horse bar mountain, in addition, changsha, outdoor media, newspapers and magazines in media, and digital network media has hugely increased, changsha entertainment media has been becoming a powerful media of mainland China, and even the world. Hunan satellite TV to mainland China earning the most-watched local TV

5. 长沙著名景点英文

Changsha Food

The snacks of Changsha are also appealing in terms of its taste, appearance and variety.

Some special areas to sample the local snacks: Nanmenkou – the famous crayfish of "Si'aijie" Restaurant and bean curd with odor of "Wu'aijie" Restaurant; Huogongdian (Fire Palace) Restaurant – snacks of the most complete sorts; Xianfengting (Pioneer Hall) --- the best place for Crock Soup; Yulin Rice Noodle Restaurant opposite the zoo.

Bean Curd with Odor

The best bean curd with odor is at Huogongdian Restaurant, which has a history of one hundred years. In 1958, Chairman Mao had bean curd with odor in Honggongdian Restaurant when he visited Changsha City.

Bean curd with odor in Huogongdian Restaurant is made of Liuyang fermented soybeans and bittern, which was made of winter bamboo shoot, dried mushroom and koji wine. The fried bean curd of odor is crispy outside and tender inside. It is so delicious to eat with capsicum oil, castor oil and sauce.

Changsha Maren Crispy Duck

Changsha Maren Crispy Duck is the masterpiece of Shi Yinxiang, the famous chef in Changsha. Fry the fat duck and pour oil onto the skin until the color become golden. Add some pepper power, sesame oil and cut to pieces. Put to the plate and decorate with head, wings, duck webs and caraway.

Deyuan Steamed Bun

Deyuan Steamed Bun has thin skin and big stuffing. The sweet stuffing is made of candy, rose candy or sweet-scented osmanthus candy. The meat stuffing is made of pork, dried mushroom and jelly oil.

Deyuan was built during Guangxu Period of Qing Dynasty. It got its name from "where there is morality; where there is happiness, there is endurance" from the ancient book "The Spring and Autumn with commentary". Originally, it was a small shop run by a couple. After several times of change of owners, there was no great success.

Liu Defang Tangyuan (Dumpling in Soup)

Liu Defang Tangyuan is a famous snack of Changsha City. It is sold in Liu Defang Tangyuan Restaurant only, which was established in Daoguang Period (1812-1850) of Qing Dynasty.

Liu Defang, nicknamed Liu San, was born in a poor family and sold tangyuan to make a living. Due to the good material and nice taste, his tangyuan was very famous. In 1852, Liu Defang went to buy flour and found that there was a sycee in the flour. So he went to buy six bags of flours and got another six sycees. With the silver, he bought a restaurant to run tangyuan. For the nice taste of its tangyuan, the restaurant has been very popular.

Kouwei Shrimp

Lobster is kind of big shrimp with crust propagating crazily in the lakes. With pepper, aniseed, fennel, garlic, gingers and other seasonings, stir-fry it with wine and cook it until done. It look red and quite delicious. It is so hot, but one cannot help eating it again and again.

There are some other nice dishes, such as: Beef Tripe and Bamboo Shoot Slices, Mushroom in Egg without Yolk, Spicy Little Chicken, Chicken, Dove and Sparrow, Spicy Saizi (deep-fried dough twist), Yang Yuxing Noodle, Sisters'Tuanzi (Dumpling).

写长沙特色的英语作文

6. 长沙旅游英文介绍

Changsha stinky tofu is a traditional specialty food in Changsha, Hunan Province, which is also called stinky dried tofu by local people. It's dark, tender inside and scorched outside, fresh and spicy. It's crisp but not sticky, tender but not greasy. It's smelly at the beginning, and it's fragrant and attractive.It is popular with local people and tourists

长沙臭豆腐是湖南长沙传统的特色名吃,长沙当地人又称臭干子。色墨黑,外焦里嫩,鲜而香辣。焦脆而不糊、细嫩而不腻、初闻臭气扑鼻,细嗅浓香诱人。深受当地人和游客的喜爱。

7. 湖南概况英文导游词

兵马俑是我国第一位皇帝———秦始皇的陶土殉葬品,被誉为“世界第八大奇迹”。虽然汉代被刘邦毁了不少,可经过考古人员的修复,现在的兵马俑依然相当于一个岿然不动的庞大军队。

那年夏天,我来到西安。刚一进兵马俑地窖的洞门,一阵清凉袭来,仿佛穿越到了另一个世界。在几千年前建造如此多的雕像所耗费的钱财和劳力,可想而知,沉静的洞穴里传来一阵赞叹,大家纷纷拿出手拍照留念。

兵马俑刻得极其传神。兵俑的每一条手纹都清晰可见,历历可数。每个兵俑神情各异,有些眼神愤怒,可能是被强行掳来当兵而敢怒不敢言;有些沧桑的脸颊上印满了忧愁,可能是害怕自己战死沙场再也照顾不了妻儿老小吧;有些俑神情坚定,像是在大喊:“今天就让我马革裹尸吧!”所有的俑都神形兼备,每一张脸都折射出他们丰富细腻的内心世界。

导游又把我们带到另一边,那里全部都是战车和烈马,充满力量感。所有战马都昂首长嘶,像是在锣鼓喧天和刀光剑影的战场上马主人冲锋陷阵,势如破竹。马群中有一辆最精致,最豪华的马车,车上雕满花纹,飞龙。

导游介绍:传说这是为秦始皇的灵魂准备的,可以让他仙逝飞往天宫。我突然感觉到打拢了泱泱大国一代帝王的肃穆和庄严。

几千年前,人类就有如此成就让我叹为观止,我的心情久久不能平复。至今,我还难忘那天的游览,刻骨铭心。

8. 湖南著名景点的英文介绍

Changsha is the capital of Hunan Province.The history of the city dates back to the Western Zhou Dynasty The city lies in the rich Xiangjiang Plain.In the city itself,Changsha has unique natural scene...

9. 湖南景点英语

虽然湖南工业大学的英文现在是Hunan University of Technology,但是以前是Hunan Polytechnical University,就像北京工业大学的英文名字以前叫 Beijing Polytechnic University, 现在叫 Beijing University of Technology.

10. 湖南名胜古迹旅游景点英语

As the largest history and art museum in Hunan province, the Hunan Museum covers an area of 49,000㎡, with the building area reaching 91,000㎡. It is one of the first batch of national first-level museums and one of the first eight national museums co-funded by central and local governments.

For several decades, the museum as a cultural landmark in Changsha city, has attracted millions of visitors. It not only presents the Chinese civilization along the middle reaches of the Yangtze River but also serves as a unique window for people to understand the development of the civilization in Hunan province as well as to appreciate the mysteries of Hunan culture.

With a history over half a century, the Hunan Museum has made remarkable achievements in exhibitions, social education, public services, development and innovation of cultural and creative products, operations and management. It has become one of the most influential museums in China and one of the most advanced museums in the inter

Hash:57acb275700c8438b6bb0854754b264c37abff67

声明:此文由 leaf 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com