天津市旅游景点英语翻译错误 景区英文翻译错误

导读:天津市旅游景点英语翻译错误 景区英文翻译错误 1. 景区英文翻译错误 2. 景区标识语翻译错误 3. 知名景区英文翻译错误 4. 景区英文翻译错误怎么办 5. 景区英文翻译ppt 6. 景区门票英语翻译 7. 风景区英语翻译 8. 景区英语翻译 9. 景点翻译错误

1. 景区英文翻译错误

  china tourist的中文翻译  china tourist  中国游客  双语例句  

1  You should apply for a China Tourist Visa from the China Emassby in Singapore.  你应该申请前往中国旅游的签证,可以到新加坡的中国大使馆申请。  

2  Wu, B. ( 2000). The Status of China Tourist Areas ( Spots).  吴必虎,2000,我国旅游景区(点)的现状。

2. 景区标识语翻译错误

景区标识是景区当中不可缺少的一部分,景区最初只是提供散步观景的环境,功能较为单一,而今逐步发成为游憩、文化娱乐和科普设施服务以及园务管理等综合性的服务内容。于是,设立于景区标识导航解说系统的功能性也随之加强并逐步拓展,由单一的标识说明和方位指示,拓展为融信息传递、科普教育及服务管理为一体的 系统化的景区标识系统。

3. 知名景区英文翻译错误

国家重点风景名胜区 major national scenic spot 风景名胜区 scenic and historic area 国家重点文物保护单位 important cultural relic sites under state-level protection 国家历史文化名城 historical and cultural city of the state 中国优秀旅游城市 outstanding tourist cities of China 国家园林城市 national garden cities 国家级自然保护区 national reserves 世界生物圈保护区 world biosphere reserve 国家级博物馆 National Museum 国家湿地公园 National Wetland Park 世界地质公园 world geological park 国家地质公园 national geopark 国家森林公园 National forest park 国家AAAAA级旅游景区 National AAAAA tourist attractions 爱国主义教育基地 a base of patriotic and moral education 世界文化和自然遗产 world cultural and natural heritage

4. 景区英文翻译错误怎么办

宾客止步 Guest go no further(Staff only)

出口处 Export(Exit)

小心落水 Be careful: falling water(小心掉落水)

退货处 Goods return(Refunds)

存包处 Bag keeping(Luggage Center)

北京欢迎你 Beijing welcome you(Welcome to Beijing)

电话预约 Telephone be speak(Phone Reservations)

北京国际机场的紧急出口上标有"平时禁止入内"的牌子,对照英文却写成"No entry on peacetime"(和平时期禁止入内)。

北京中华民族园是介绍中国各少数民族文化习俗的公园,牌子上的英文却被写成"Racist Park"(种族主义公园)。

来到中国的游客估计绝大多数都希望能品尝一下地道的中餐。不过,如果初来乍到,不了解中国餐馆菜谱上的英文多数是从中文菜名中词不达意、错误翻译而来,那么不少人估计会吓上一跳。

例如,不少菜谱把"铁板牛肉"翻译成"有皱纹的铁牛肉"Corrugated iron beef);"宫堡鸡"则被翻译成"政府虐待鸡"(Government abuse chicken);而"生鱼块"成了"砍那陌生的鱼"(Chop the strange fish)。

麻婆豆腐 应译成"Mapo Tofu"不能翻译成“满脸雀斑的女人制作的豆腐(beancurd made by a pockmarked woman)”

陈皮 Chen's skin

干姜 Fuck The Ginger

远志 Far Ambition

干货(店) Fuck Goods

青山绿,星火毁 Green, the blue mountain brings; destruction, the spark leads to

一次性用品 A Time Sex Thing

进入景区,请注意防火 No naked fire here, please

保护环境从我做起 Protect CircumStance begin with me

请勿喧哗 No Louding

小心地滑 S;ip carefully

有您的参与,垃圾不会无家可归 If you would like to join us, rubbish will never be homeless

限高三米 The limit is high 3 rice

文明的游览行为,景区靓丽的风景 Civilized behavior of tourists is another bright scenery

留住花的美,体现您的美 Keep the flowers in the trees and show you are gentlemen

小心碰头 meet carefully

< p>前方施工,注意安全! Be Careful! Now Here Is Working On.

This stair specializes in visitors downstairs, Thanks for your cooperation

当心滑跌 Take care of your slip

检票处 Tickets Examining Wicket

舒适便利是我们对您的承诺。英文翻译为:Comfortable,convenient is we to your commitment。 应该是“our commitment to you”

“解放路”直译成“Jiefang Lu”,而不意译成“Jiefang Street”,

厕所应该用Toilet而不是WC

“eyehospital”,成了“眼医院”。应当翻译为“Oph thalmologyHospital”或者是“HospitalofOph thalmology”

5. 景区英文翻译ppt

语言生动,表述清楚。讲解员能够用简洁明了的语言概括桂林山水的风景特点,吸引游客的注意力与好奇心,并且能够用亲切的话语拉近讲解员与游客的距离。

首先点评介绍的对象,然后选取最有特色的内容,有序的介绍,犹如带领。讲解时不必面面俱到,选取最有特色的景物重点讲解,使大家产生向往之情,真实、贴切、自然的将自己的感情融入到讲解中,同时将风俗人情、民间传说及文人诗句引入文中,多层次多侧面的解说,使讲解具备浓烈感染力。

6. 景区门票英语翻译

admission price 门票价格,入场费 ticket price 这种估计用起来也OK的,直白嘛

7. 风景区英语翻译

白云山

People often use "Baiyun Zhuhai"

to refer

to

Guangzhou, the "white" refers to the Baiyun Mountain.

Baiyun Mountain scenic area in the northern city of Guangzhou, about 17 kilometers away from

downtown, is nine mountains in the southern part of the known as "the first mountain in South Vietnam,"

said.

Allegedly every autumn, often clouds rising up, make a mountain side into a

piece of white

clouds, like a veil, hence the name.

Baiyun Mountain consists of 30 peaks in a cluster,

the whole mountain

area of 28 square

kilometers, the highest peak of Mount Davis 382 meters above sea

level, is the peak of Guangzhou city.

人们常用"白云珠海"来特指广州,这"白云"指的就是白云山。白云山风景区在广州市北部,距市区约17公里,是九连山脉的南延部分,素有"南越第一山"之称。

据说每到秋季,常有白云冉冉升起,使山上一个侧面变成白云漫漫的一片,犹如面纱笼罩,因而得名。白云山由30多座山峰簇集而成,全山面积28平方公里,最高峰摩星岭海拔382米,是广州市最高峰。

8. 景区英语翻译

天涯海角(Ultima Thule)-一个很出名的景点:)~ 是中国海南的“天涯海角”。 另外“天涯海角”的几种说法:)~ 天涯海角the ends of the earth 天涯海角the world's end 天涯海角ultima Thule-是地名,算是最正式的了:)~ 天涯海角the ends of the world 很多情侣到“天涯海角”度蜜月,会彼此发“海誓山盟”英语是: 海誓山盟a solemn pledge of love.

9. 景点翻译错误

Guizhou has many scenic spots

There are many beautiful tourist attractions in Guizhou.

Hash:cb9099269efd6fcd5747566cad7d175bafcc89a0

声明:此文由 lizhen002 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com