南京景点英语导游词 - 南京夫子庙英语导游词

导读:南京景点英语导游词 - 南京夫子庙英语导游词 1. 南京夫子庙英语导游词 2. 南京夫子庙景点英文介绍 3. 南京夫子庙的英语 4. 南京景点英文导游词 5. 南京夫子庙介绍词 6. 夫子庙介绍英语 7. 南京夫子庙英文导游词

1. 南京夫子庙英语导游词

2021南京夫子庙免费开放日

  【时间】2021年5月19日頭條萊垍

  【免费开放景点】中国科举博物馆、王谢故居、夫子庙大成殿、李香君故居陈列馆等

  【预约方式】无需预约,排队参观,南京中国科举博物馆售票处排队领取免费参观券有序进入场馆,参观券仅当天有效。

  【参观流程】

  1、参观前须提前准备好“苏康码”或“行程码”,配合景点做好信息采集和测量体温,如有体温异常者(≥37.3℃)或有咳嗽、气促等异常现象者谢绝进入。

  2、参观全程须正确佩戴口罩,排队参观时请保持1.5米以上距离,避免聚集。垍頭條萊

  3、当参观人数超过景点最大承载量或瞬时承载量达到上限时,入口将暂停游客进入,待客流下降后再逐步恢复。

  4、考虑疫情防控需要以及游客剧增情况,个别景点开放区域有限,具体以现场安排为准。所有免费开放景点当天营业至17:00,请提前规划好出行时间,有序排队进入。

2. 南京夫子庙景点英文介绍

夫子庙 The Shrine of Confucius 或 The Confucian Temple 中山陵 The Zhongshan Cemetery雨花台烈士纪念馆 Yuhuatai Memorial of the Cival War Heroes科技馆 New Technology Museum

3. 南京夫子庙的英语

Confucius Temple is located in Gongyuan Street on the North Bank of Qinhuai River in Zhonghua Gate, Nanjing City, Jiangsu Province.

It is a place to worship and sacrifice Confucius. In the first year of Jingyou in the Northern Song Dynasty (1034 A.D.), xuanwang temple was built here.

In the early period of the Southern Song Dynasty, it was destroyed by the fire and war. During the period of Shaoxing, it was rebuilt to build the Kangfu school and the imperial examination hall Gongyuan.

There is Mingde hall in the school. The hall was originally written by Wen Tianxiang, a hero of Wu nationality in the late Southern Song Dynasty. Zeng Guofan in the Qing Dynasty was changed to seal script.頭條萊垍

4. 南京景点英文导游词

玄武门是南京明城墙的后开城门,开辟于1908年,原名丰润门,位于神策门和解放门、太平门之间,因靠近玄武湖而得名,作为玄武湖公园的西门。

5. 南京夫子庙介绍词

1、唐·刘禹锡《乌衣巷》

朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。

旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。

白话释义:

朱雀桥边长满丛丛野草,点点野花。乌衣巷口断壁残垣,正是夕阳西斜。从前在王谢大堂前筑巢的燕子,如今再来飞进平常百姓人家。

2、唐·李白《登金陵凤凰台》

凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。

三山半落青天外,二水中分白鹭洲。总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。

白话释义:

凤凰台上曾经有凤凰来悠游,凤去台空只有江水依旧东流。吴宫鲜花芳草埋着荒凉小径,晋代多少王族已成荒冢古丘。三山云雾中隐现如落青天外,江水被白鹭洲分成两条河流。总有奸臣当道犹如浮云遮日,长安望不见心中郁闷长怀愁。

3、唐·杜牧《泊秦淮》

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。

白话释义:

迷离月色和轻烟笼罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。卖唱的歌女不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍在高唱着玉树后庭花。

4、唐·杜牧《赠别二首·其一》

娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。

春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。

白话释义:

姿态美好举止轻盈正十 年华,活像二月初含苞待放的豆蔻花。看遍扬州城十里长街青春佳丽,卷起珠帘卖俏粉黛都比不上她。

5、唐·李白《金陵酒肆留别》

风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。

金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。

请君试问东流水,别意与之谁短长?

白话释义:

春风吹拂柳絮满店飘酒香,吴姬捧出美酒请客人品尝。

金陵的朋友们纷纷来相送,主客畅饮频频举杯共尽觞。

请你们问问这东流的江水,离情别意与它比谁短谁长?

6. 夫子庙介绍英语

Temple of Confucius or Confucian Temple is a temple devoted to the cult of Confucius and the sages and philosophers of Confucianism. Confucian temples are variously known as Confucian Temples (孔庙), Temples of Literature or Culture (文庙), or Temples of the Sage (圣庙). Some are also known as "Fuzi Miao" (夫子庙), after Confucius's unLatinised Chinese name: "Kong Fuzi" (孔夫子) or "Master Kong".

History

The largest and oldest Temple of Confucius is found in Confucius's hometown, present-day Qufu in Shandong Province. It was established in 478 BCE, one year after Confucius's death, at the order of the Duke Ai of the State of Lu, who commanded that the Confucian residence should be used to worship and offer sacrifice to Confucius. The temple was expanded repeatedly over a period of more than 2,000 years until it became the huge complex currently standing.

The development of state temples devoted to the cult of Confucius was an outcome of his gradual canonisation. In 195 BC, Han Gao Zu, founder of the Han Dynasty (r. 206–195 BCE), offered a sacrifice to the spirit of Confucius at his tomb in Qufu. Sacrifices to the spirit of Confucius and that of Yan Hui, his most prominent disciple, began in the Imperial University (Biyong) as early as 241. 頭條萊垍

In 454, the first state Confucian temple was built by the Liu Song dynasty of south China (420 to 479). In 489, the Northern Wei constructed a Confucian temple in the capital, the first outside of Qufu in the north. In 630, the Tang dynasty decreed that schools in all provinces and counties should have a Confucian temple, as a result of which temples spread throughout China. Well-known Confucian shrines include the Confucian Temple in Xi'an (now the Forest of Steles), the Fuzi Miao in Nanjing, and the Confucian temple in Beijing, first built in 1302. 條萊垍頭

In addition to Confucian temples associated with the state cult of Confucius, there were also ancestral temples belonging to the Kong lineage, buildings commemorating Confucius's deeds throughout China, and private temples within academies.

Structure

Most Confucianist temples were built in Confucian schools, either to the front of or on one side of the school. The front portal of the temple was called the Lingxing Gate (棂星门). Inside there were normally three courtyards, although sometimes there were only two. However, the complex in Qufu has nine courtyards. The main building, situated in the inner courtyard with entry via the Dachengmen (大成门), was usually known as the Dachengdian (大成殿), variously translated as "Hall of Great Achievement", "Hall of Great Accomplishment", or "Hall of Great Perfection". This hall housed the Confucius Ancestral Tablet and those of other important masters and sages. In front of the Dachengdian was the Apricot Pavilion or Xingtan (杏坛). Another important building was the Shrine of the Great Wise Men (Chongshengci 崇圣祠), which honoured the ancestors of Confucius.

Unlike Daoist or Buddhist temples, Confucian temples do not normally have images. In the early years of the temple in Qufu, it appears that the spirits of Confucius and his disciples were represented with wall paintings and clay or wooden statues. Official temples also contained images of Confucius himself. However, there was opposition to this practice, which was seen as imitativ e of Buddhist temples. It was also argued and that the point of the imperial temples was to honour Confucius's teachings, not the man himself.

The lack of unity in likenesses in statues of Confucius first led Emperor Taizu of the Ming dynasty to decree that all new Confucian temples should contain only memorial tablets and no images. In 1530, it was decided that all existing images of Confucius should be replaced with memorial tablets in imperial temples in the capital and other bureaucratic locations, a rule still followed today. However, statues remained in temples operated by Confucius's family descendants, such as that in Qufu. 頭條萊垍

Worship條萊垍頭

The state cult of Confucius centred upon offering sacrifices to Confucius's spirit in the Confucian temple. 條萊垍頭

A dance known as the Eight-Row Dance, consisting of eight columns of eight dancers each, was also performed. Originally this was a Six-Row Dance, as performed for the lesser aristocracy, but in 1477 Confucius was allowed the imperial honour of the eight-row dance since he posthumously received the title of king.

In addition to worshipping Confucius, Confucian temples also honoured the "Four Correlates" (四配), the "Twelve Philosophers" (十二哲), and other disciples and Confucian scholars through history. The composition and number of figures worshipped changed and grew through time. Since temples were a statement of Confucian orthodoxy, the issue of which Confucians to enshrine was a controversial one. 垍頭條萊

By the Republican period (20th century), there were a total of 162 figures worshipped. The Four Correlates include Yan Hui, Zeng Shen, Kong Ji, and Mencius. The Twelve Philosophers are Min Zijian, Ran Boniu, Zhong Gong, Cai Wo, Zi-gong, Ran You, Zi-Lu, Zi-You, Zi-Xia, Zi-Zhang, You Ruo, and Zhu Xi. A list of disciples of Confucius and their place in the Confucian temple can be found at Disciples of Confucius. 頭條萊垍

Van Mieu, VietnamConfucian temples outside China

With the spread of Confucian learning throughout East Asia, Confucian temples were also built in Vietnam, Korea, and Japan. Starting in the 18th century, some were even built in Europe and the Americas. At their height, there are estimated to have been over 3,000 Confucian temples in existence.

The earliest recorded Confucian Temple in Vietnam is the Temple of Literature or Van Mieu in Hanoi, established in 1070. After 1397, with the construction of schools throughout Vietnam under the Tran, Confucian temples began to spread throughout the country. Well known Confucian temples were built in Hue, Hoi An, Hai Duong, and An Ninh.

Outside China, the largest number of Confucian temples is found in Korea. Temples were first built during the Goryeo period. In the time of Yi Seonggye, it was decreed that Confucian temples should be built in all areas of the nation. Although Chinese models were followed, variations in layout and construction were common, such as the building of schools in front of temples. Korea also added its own scholars (the eighteen scholars of the East) to the Confucian pantheon. 頭條萊垍

Historically, Korea had a total of 362 temples devoted to the cult of Confucius. After World War II and the division of the country, those in the north were converted to other uses. However, many of the 232 temples in the south continued their activities. In addition to temples devoted to the cult of Confucius, the Republic of Korea also has twelve Confucian family temples, two temples in private schools, and three libraries. 條萊垍頭

Confucian temples (孔子庙 kōshi-byō) were also widely built in Japan, often in conjunction with Confucian schools. The most famous is the Yushima Seido, built in 1630 during the Edo period as a private school connected with the Neo-Confucianist scholar Hayashi Razan. Originally built in Shinobi-ga-oka in Ueno, it was later moved to Yushima (Ochanomizu) by the Tokugawa Shogunate and reopened as a school of Confucianism to spread the teachings of t he Hayashi school.

Other well known Confucian temples are found in Nagasaki, Bizen (Okayama prefecture), Taku (Saga prefecture), and Naha (Okinawa prefecture). 垍頭條萊

Confucian temples are also found in Indonesia, where they are often known as "Churches of Confucius" as Confucianism is a recognised religion in that country. The largest and oldest is the Boen Bio in Surabaya, originally built in the city's Chinatown in 1883 and moved to a new site in 1907. There are reportedly more than 100 Confucianist litang (礼堂, halls of worship) throughout Indonesia.

7. 南京夫子庙英文导游词

“各位游客朋友们,南京是一座地理位置优越,地形独特的城市。它三面环山,一面临水,依钟山而扼长江,南京又是一座历史悠久的文化名城,我国七大古都之一。”

南京旅游线以钟山风景区为主,以中山陵为中心,有明孝陵、灵谷寺、美龄宫、紫金山天文台等50多个旅游景点。城南线以秦淮风光带为主,以夫子庙建筑为中心,东起东水关,西止西水关,有乌衣巷、李香君故居、瞻园等古迹,此外还有中华门城堡、雨花台烈士陵园等风景点。

城西有清凉山、石头城、莫愁湖等景观,构成山、水、城、林融合一体的景观特点。城北的珍珠泉度假区,距市区11千米,是南京地区唯一的省级旅游度假区,南京长江大桥也在城北。城中景区有著名的玄武湖,山城围绕,碧波荡漾,风景十分娟秀,另外还有丰富的人文景观。

Hash:5ee0fae5a5fa5a69fe9584634dbc42c17863eaf9

声明:此文由 Scarlett 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com