旅游景点翻译的错误 旅游景点名称翻译存在的问题

导读:旅游景点翻译的错误 旅游景点名称翻译存在的问题 1. 旅游景点名称翻译存在的问题 2. 旅游景点名称的翻译及其策略 3. 景点名称翻译错误例子 4. 关于景点翻译中需要注意的问题 5. 旅游景点名称翻译存在的问题及建议 6. 旅游景点名称翻译存在的问题及对策 7. 旅游景点翻译应注意的问题 8. 旅游翻译中存在的问题有哪些

1. 旅游景点名称翻译存在的问题

vision n.视力, 视觉, 视野洞察力; 想象力; 眼力幻象, 梦想, 幻影美景; 美人; 绝妙的东西【宗】显圣;【医】幻视(修辞学的)描述; 电影中的回忆场面, 幻想场面the field of vision 视野a person of broad vision 见解广阔的人The lady was a lovely vision. 这位贵妇模样儿长得很美。习惯用语beyond one's vision 在视野之外, 看不见的have vision of 想象到, 幻想see visions 见幻象, 能预卜未来, 做先知tunnel vision 狭隘的视野; 井蛙之见

2. 旅游景点名称的翻译及其策略

您好,很高兴为您解答较为官方的表达为:tourist destinations.例如:Today,Xi'an is one of the country's major tourist destinations.(今天,西安已是全国主要的的旅游胜地之一)

3. 景点名称翻译错误例子

重庆还有许多旅游景点。翻译为英文是:

1) There are many tourist attractions in Chongqing.

2) There are many scenic spots in Chongqing.

4. 关于景点翻译中需要注意的问题

钟山风景区 Zhongshan Hill Scenic Area 中山陵 Dr.Sun Yat-sen’s Mausoleum明孝陵 Ming Emperors Tomb 灵谷公园 Linggu Park孙中山纪念馆 The Memorial Hall of Dr.Sun Yat-sen音乐台 Music Platform

5. 旅游景点名称翻译存在的问题及建议

旅游景点名称作为一种特殊的翻译对象,有着以下特点:

第一,旅游景点名称均有“专名”以及“通名”,换句话说:景点名称都“有名有姓”。《周易》有云:“近取诸身。”景点名称和人的名字一样也有名有姓。人的姓在选择时是有其实际意义:Smith代表的是打铁的那一家人;“山下”表示住家在山脚下;高则是古时封地名称。从这里我们不难看出:所谓“姓”——“通名”——是为了区分一类事物与另一类事物的标志。所以“太和殿”的“殿”、“广德楼”的“楼”、“永定桥”的“桥”,都是用来区分这类景点以及其他类景点的标志,“殿”、“楼”、“桥”就是这些景点的“姓”。而“名”——“专名”——就是则是用来区分具体某一事物与同一类其他事物的标志。比如:“太和殿”、“中和殿”、“保和殿”,中“太和”、“中和”、“保和”就是区分这三个建筑物之间的标志。

第二,旅游景点名称均“短小精悍”。既然旅游景点名称的作用主要在于对于景点之间的区分,因此上一个名称不能够过长,中国的景点名称一般以四字为限,“湖光山色一楼收”的长度恐怕是中国景点名称之最了。在翻译过程中,“短小精悍”这四个字给中文景点名称的英译造成了不小的困难:汉语是“义合语言”,一般来讲,在一个景点名称中汉语多以实词为主,比如:居庸叠翠,卢沟晓月等等,很少出现介词连词等虚词,而作为“形合语言”的英语在处理一些特定的信息时则必须借助介词、连词和副词。因此对于语句的组织以及词语的选择上,是我们注意的对象。

作用:以革命纪念地、纪念物及其所承载的革命精神为吸引物,组织接待旅游者进行参观游览,实现学习革命精神,接受革命传统教育和振奋精神、放松身心、增加阅历的旅游目的地。其具有学习性、故事性、参与性等特点。

6. 旅游景点名称翻译存在的问题及对策

根据题意用英语表达翻译为:旅游景点scenicspot/touristspot旅游胜地touristattraction

7. 旅游景点翻译应注意的问题

我们这几年去了许多国家,包括西欧、日本、澳大利亚、新西兰,我们六人都是六十岁以上老人,但不到七十岁,我们全部办理的是跟团游,旅游公司会告诉您办理哪些相关手续,您需要知道这些项目很进程,对您很有帮 助。1.身份证;2.护照,要求是有效期内的。3.您在银行的活期存款证明,不同国家数量不一,公司会告诉您的。4.70岁以上要有体检报告和亲属陪伴。5.面签要过关;6.出国注意事项及相关培训。这包括气候、交通、身体及心理的有关准备。

8. 旅游翻译中存在的问题有哪些

翻译蛋整体实操体验流畅!

讯飞晓译离线模式速度很快,但是翻译错误造成了误解!

讯飞译呗翻译没有卡顿,但是识别出错,耽误了时间!

准儿整体使用也很流畅,但是因为没有明显的中日文按钮标识这个缺点!

整体来说,四款翻译器在海外实际使用表现都不错。虽然翻译蛋、译呗、准儿都没有离线功能,但考虑到海外游玩基本上都会买手机卡或者租赁移动WiFi,还是没问题的,以上四种都可以选择!

我是美国旧金山专业司导,其实也可以找当地人带您游玩的!一下供参考!

https://m.ixigua.com/video/app/user/home/?to_user_id=2167886028474884&format=html&app=video_article

美国旅游方式

您好!来美国旅游的方式有很多

1:自驾-适合来过美国或者去过加拿大等国家的客人(而且人数不多,1辆车可以坐开),熟悉当地的交通规则,有信心可以自驾而且有一定的英语基础的客人,携带中国驾照,翻译件,信用卡,可以在网上预定车辆自驾!

优点:爱好自驾,随心所欲,节约开支!

缺点:提前做好详细的攻略,设置导航,有一些提心掉胆的感觉,少了一些旅游应有的轻松享受!

2:跟团游(bus散拼团)(不太推荐)这种方式经济实惠,但是基本行程套餐里面的景点都是走马观花,服从命令听指挥,(基本天天在车上睡觉)俗话说“上车睡觉,下车拍照,回家什么也不知道”一点也不假!不可能在自己喜欢的景点可以多停留一会,都有景点的停留时间(很不自由)吃饭基本是自理,快餐等,或者旅行社的团餐(绝对不会太好吃 自助餐为主,美国中式的自助餐都是一个口味,品种都差不多)酒店基本都是一般的小酒店或者拼房的那种,距离市中心基本都很远!

3:定制自由行(推荐)现在的旅游方式和原来不同,最好的方式是vip定制自由行,可以从(皇包车、丸子地球、8只小猪等)App旅游平台根据自己想去的美国城市进行搜索,找到自己觉得不错的当地司导进行沟通,当地的司导会根据您的时间、行程日期、想去旅游的地方、酒店的档次距离交通等,给您制定属于您自己的vip定制行程,因为司导都有自己的车,根据您的人数来选择拥有这种车型的司导,还可以看到司导的以往客人的真实评价!这种旅游方式现在来说最好,最省心,最专业,最能感受到旅游的真谛和乐趣!

美国西部行程建议:旺季是5/15-10/15之间,可以走美国西部环线,旧金山 、蒙特利半岛 、一号公路 、丹麦城 、圣地亚哥 、拉斯维加斯 、大峡谷 、羚羊峡谷 、纪念碑峡谷 、峡谷地国家公园 、拱门国家公园 、盐湖城 、杰克逊小镇 、大提顿国家公园 、黄石国家公园 、盐湖城转机回国,这样一次可以游玩美国西部15-20天的行程,感受美国西部大城市和国家公园!

如果不是在夏季可以省略黄石国家公园!

我是美国西部专业摄影导游,下面给您介绍一个美国西部经典旅游线路!

美西环线游 

1:旧金山接机市内一日游:

旧金山入关 城市游 金门大桥 艺术宫 渔人码头 九曲花街等

(旧金山)


 2:旧金山-卡梅尔

旧金山出发前往蒙特雷半岛 17英里海岸线 卡梅尔小镇等 入住卡梅尔

(卡梅尔 蒙特利半岛)


 3:蒙特雷-丹麦城

卡 尔出发 一号公路游览 海象沙滩 赫氏古堡 入住丹麦城 

(丹麦城)

4:卡梅尔-洛杉矶

丹麦城出发 经过圣塔芭芭拉教堂 法院 海边 前往洛杉矶入住 

5:洛杉矶市内一日游

洛杉矶城市游 天文台 盖蒂中心 星光大道好莱坞 比弗利山庄等 入住洛杉矶 


6:圣地亚哥

洛杉矶前往圣地亚哥老街 航母等住圣地亚哥

(圣地亚哥)

7:圣地亚哥-拉斯维加斯


8:拉斯-图萨扬

拉斯维加斯出发 前往大峡谷国家公园参观 入住图萨扬 

(图萨扬)

9:日图萨扬-佩吉

图萨扬出发前往page 羚羊峡谷 马蹄湾 鲍威尔湖 

(page)

10:佩吉-拱门国家公园

page出发 经过纪念碑峡谷 阿甘点 入住moab 游览拱门国家公园 

11:莫阿布-盐湖城

moab出发前往盐湖城 大盐湖 摩门教堂等 

(盐湖城)

12:盐湖城-杰克逊-黄石国家公园

盐湖城出发去经过杰克逊 黄石国家公园

13:黄石国家公园 一日

14:黄石

15:黄石到盐湖城 当天入住盐湖城

16:盐湖城转机回国

根据自己的时间可以调整

Hash:fdf98ad391ef7aa77e0bb2ed1cbbbc52174427d4

声明:此文由 Sukin 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com