嵩山旅游英文简介 嵩山旅游英文简介翻译

导读:嵩山旅游英文简介 嵩山旅游英文简介翻译 1.嵩山旅游英文简介翻译 2.旅游开发英文翻译 3.嵩山的英文 4.旅游发展有限公司英文翻译 5.嵩山的英文怎么写 6.旅游介绍英文翻译 7.旅游业翻译英文 8.旅游社英文翻译 9.中国旅游简介 翻译 10.嵩山的英语翻译 11.嵩山的英文介绍

1.嵩山旅游英文简介翻译

Shaolin Temple, Mount Song


一般中国文化专有名词都是直译,在英文杂志上读到,感觉特爽!

2.旅游开发英文翻译

我将会去旅游 I am going to have a trip.

3.嵩山的英文

释小龙辈分大。

释行风,祖籍河南省许昌人,少林寺第三十二代武功传人。俗名:仲少楠,法名:释行风。释行风自幼在少林寺习武,师承少林寺达摩禅武院住持、中国·嵩山少林寺第三十一代衣钵传人释德力大师,为少林寺第三十二代武功传人。

现任中国博警特卫安全顾问有限公司(英文名:BOJING SECURITY AGENCY)创始人兼CEO。

释小龙,原名陈小龙,1988年1月6日出生于河南省登封市,华语影视男演员。1993年,出演个人首部电影《笑林小子》,从而正式进入演艺圈。1994年4月,与香港吴孟达、郑少秋合拍了《新乌龙院》,在台湾创下了两亿的票房成绩。2008年,释小龙与地高龙、潇小龙被选为大陆三小龙。

4.旅游发展有限公司英文翻译

翻译: My hometown environment has been damaged due to the overdevelopment of tourist attractions.

5.嵩山的英文怎么写

中国五大名山的英文翻译东岳泰山 Dongyue Taishan北岳恒山 Beiyue Hengshan南岳衡山 Nanyue Hengshan中岳嵩山 Zhongyue Mountain西岳华山 Xiyue Huashan

6.旅游介绍英文翻译

井冈山英文导游词

  Welcome to here! I am your tour guide, my name is x, you can call me little x. For a fun filled visit to in order to facilitate everyone, let me first introduce you

  We first came to the main - the finger peak of the jinggang mountains. It has five peaks just like five fingers. Five peaks refers to the peak in CiPing six kilometers to the southwest, is 1586 meters above sea level. Waterfall scenic hills overlapping peaks, ravines crossbar, exhibition chain, especially rich plant and animal species, is a mountain, water, forests, caves, birds and animals of the original dark show scenic spots.

  To the left of the nozzle in the finger peak and CiPing nine kilometers. Where there are beautiful scenery, fresh air, especially in quxi rhododendron forest valley, bitan overlapping peaks, and to win. Attractions shuikou river valley, Taurus paddle, hundred fold springs, rainbow organ (dragon), lock longtan waterfall, hidden rock star, longmen, etc. Organ is one of the most spectacular is the dragon, dragon waterfall waterfall from more than 70 meters of cloth of cascades down, line became the impact of water flow. I will take you visit here, see you next time!

7.旅游业翻译英文

  经贸英语是针对商务应用方面的英语,例如商务信函、贸易、商务谈判之类的。  翻译方向就比较广泛了,经贸商务也是其中重要组成部分,而且建议你可以多了解一下旅游英语,近年来不断走红的 旅游业 使旅游英语也成为不错的选择方向,旅游英语是有关旅游方面的英语,例如:饭店英语,导游英语等。  可根据你的兴趣还有将来想从事的职业方向来选择。  前景好不好关键看你学的好不好!同传、高级翻译等每个月的收入都是好几万,有些公司的一个翻译【笔译】一般每个月收入都在14000左右,她翻译的速度快,质量高。所以要是问前景怎么样,只有问你自己!  随着国际化步伐的加速,各种外语+专业的复合型人才日益走俏,外语人才的市场需求很大,正是我们一展身手的好时代! 北京、上海、广州、苏州等经济外向型发达城市,有很大市场,内地需求会少很多!   CATTI 2 是中级水平资格证书,拿到这个证书说明具备翻译的资格,有较扎实的翻译基础,可以胜任常规翻译和多数场合的翻译!水平嘛,大概相当于一般的英 语硕士或是优秀的英语本科毕业生吧。  一般院校英语专业的本科生在校期间通过CATTI 2的很少,这个考试比专八要难不少,考试类型以英汉互译为主,也有选择题和填空题。    要当一名合格的英语翻译,需要有扎实的中英文基础,有宽广的知识面!否则,遇到专业性强的东西,你是搞不定的!即使搞定,说法也不专业!别人提到你的时候,会摇头的哦,呵呵 加油,现为自己确定个发展方向,再有就是你得做好吃苦的准备!    补充:经贸英语相对好一点,首先从层次上讲,经贸英语融合了经贸知识同时又要求你有很专业的英语,就业前景比较广一点。  英语翻译只是做翻译,而且很多英语翻译是要有经济或金融背景的,所以建议选择经贸英语。  目前,大多数五百强企业都缺能把财务经贸等知识和英语融合在一块的人才。  以上只是根据本人的经历及所接触到的人和事郑重向你建议。

8.旅游社英文翻译

结合语境有以下两种意思:

1、给你d

例句:

Here you are, and keep the change.

这是给你的钱, 不用找零。

2、在这里

例句:

And here you are the mothers' laps.

而在这里你就是那母亲的怀抱。

here的用法

1、读音 /hɪr/

2、释义

adv. 在这里;此时

int. 嘿!;喂!

n. 这里

3、例句

Where do I go from here?

从这里我将走向哪里?



扩展资料

here词组用法

1、come here

1)释义:来这里

2)例句

We come here almost every month.

我几乎每个月都来这里。

2、from here

1)释义:由此处,从这儿

2)例句

Where do you go from here?

从这里您要到哪里?

3、here by

1)释义:在这里

2)例句

It's difficult for me to living here by myself.

对我我自己来说住在这里是困难的。

4、near here

1)释义:在附近

2)例句

Is there any other travel agency near here?

这附近有没有任何别的的旅游社?

9.中国旅游简介 翻译

China

英 ['tʃaɪnə] 美 [ˈtʃaɪnə]

n.中国;[电影]中国1971

n.瓷;瓷料;瓷制品;瓷器

[地名] [墨西哥] 奇纳;[地名] [俄罗斯] 奇纳河;[地名] [美国] 柴纳

例句:

1、China and Japan are close neighbours separated only by a strip of water.

中国和日本是一衣带水的近邻。

2、This ship was made in China.

这艘轮船是中国制造的。

3、China is a socialist country, and a developing country as well.

中国是一个社会主义国家,也是一个发展中国家。

4、In recent years commercial, cultural, travel and other contacts have proliferated between Europe and China.

近年来,欧洲和中国之间的商业、文化、旅游及其他交往发展迅猛。

5、China's industry is developing at an unprecedented rate.

中国工业正以空前的速度发展。

扩展资料:

China(中国)一词并非中文字。

牛津英语字典(OED)上说,China一词最初出现在2000年前的梵文中,它以多种形式在几种亚洲语言中出现。

最早使用它的欧洲人是马可波罗,英国人最早引用可追溯到1555年。

美国基督教会词典给出了这词的来源,它是一个不正规的名字,指的是在公元前3世纪统治中国的秦朝的名称。

china (瓷器)的来历

世界瓷都地处昌江以南,俗称昌南(china的谐音),所以china有了瓷器的意思。昌南后被宋代皇帝改名为景德镇,与佛山镇、朱仙镇、汉口镇并列为我国四大名镇。

关于瓷器,有俗语说:身有家财万贯,不如钧瓷一件 富人藏瓷,穷人藏陶。

陶器以江西宜兴镇紫砂陶最为出名

10.嵩山的英语翻译

、浮云

解释:指飘浮在天空中的云彩。

读音:fú yún。

引证:战国宋玉《楚辞·九辩》:“皇天淫泆而秋霖兮,后土何时而得漧。块独守此无泽兮,仰浮云而永叹。”

翻译:天上下着过多的秋雨,地下的泥土何时能干?我孑然独守在这无雨的角落,仰望着浮云禁不住长叹。

2、残云

解释:指零散稀疏的云。

读音:cán yún。

引证:唐代孟浩然《行至汝坟寄卢徵君》:“ 洛川方罢雪, 嵩嶂有残云。”

翻译:洛水边大雪才停,嵩山上依旧笼罩着阴云。

3、碧云

解释:青云;碧空中的云。

读音:bì yún。

引证:唐代戴叔伦 《夏日登鹤岩偶成》:“愿借老僧双白鹤,碧云深处共翱翔。”

、孤云

解释:指单独飘浮的云片。

读音:gū yún。

引证:唐代李白 《独坐敬亭山》:“众鸟高飞尽,孤云独去闲。相看两不厌,只有敬亭山。”

翻译:群鸟高飞无影无踪,孤云独去自在悠闲。你看我,我看你,彼此之间两不相厌,只有我和眼前的敬亭山了。

5、行云

解释:指流动的云。引证:唐代卢照邻 《长安古意》:“片片行云著蝉鬓,纤纤初月上鸦黄。”

11.嵩山的英文介绍

Caves,Dunhuang

  千佛洞Thousand-BuddhaCave

  壁画murals/fresco

  佛经BuddhistSutra

  塔里木盆地TarimBasin

  土鲁番Turpan

  华清池HuaqingHotSprings

  河西走廊HexiCorridor

  昆山市cityofKunshan

  帕米尔山区PamirMountainousRegion

  三峡ThreeGorges

  月牙泉CrescentSpring

  桂林Guilin

  阳朔Yangshuo

  板石街(又名“西洋街”)SlabstoneStreet;sacredmountains

  武当山WudangMountain

  嵩山SongshanMountain

  少林寺ShaolinTemple

  泰山MountTai

  岱庙DaiTemple

  日光顶RiguanPeak–theSunWatchingPeak

  玉皇顶PeakoftheHeavenlyEmperor

  黄山MountHuangshan,alsoknownas“theWesternStreet”

  象鼻山ElephantTrunkHill

  独秀峰thepeakofuniquebeauty

  七星岩thesevenstarcrag

  叠彩山PiledSilkHill

  骆驼山CamelHill

  漓江游cruiseontheLiRiver

  三山晓色threeHillatDawn

  青峰倒影GreenPeaksReflectedonWater

  月牙山CrescentHill

  千佛岩CliffofThousandBuddhas

  滇池LakeDianchi

  黑龙潭BlackDragonPool

  珠江夜游PearlRiverNightCruise

  岷江Minjiangriver

  野生动物园SafariPark

  中国民俗文化村ChinaFolkCultureVillages

  佛教四大名山FourfamousBuddhistMountains

  五台山WutaiMountain

  普陀山MountPutuo

  九华山JiuhuaMountain

  峨嵋山MountEmei

  五岳China’sfivegreat/  秦始皇陵theMausoleumofEmperorQinshihuang

  兵马俑TerracottaWarriorsandhorses/Terra-cottaArmy

  青铜战车战马bronzechariotsandhorses

  与实物一样大小life-size

  临潼区LintongDistrict

  大雁塔BigWildGoosePagoda

  丝绸之路theSilkRoad

  敦煌Dunhuang

  敦煌莫高窟MogaoGrottoes/YellowMountain

  迎客松Guest-GreetingPine

  半山寺Mid-HillTemple

  云谷寺CloudyValleyTemple

  光明顶BrightSummit

  天都峰HeavenlyCapitalPeak

  莲花峰LotusPeak

  奇松strangely-shapedpines

  怪石grotesquerockformations

  云海seasofclouds

  温泉hotsprings

  紫金山天文台Purple MountainObservatory

  南天门TheHeavenlySouthernGate

  午门meridiangate

  天坛theTempleofHeaven

  紫禁城theForbiddenCity

  故宫theImperialPlace

  故宫博物院thePalaceMuseum

  护城河Moat

  回音壁echowall

  居庸关Juyongguanpass

  长寿山thelongevityhill

  九龙壁theninedragonwall

  黄龙洞theyellowdragoncave

  大清真寺greatmosque

  黄帝陵HuangDiMausoleum

  十三陵MingTombs

  中山陵Dr.SunYat-sen’sMausoleum

  成吉思汗陵MausoleumofGenghisKhan

  鲁迅故居Luxun’sformerresidence

  (重庆)渣滓洞CinderCave

  (重庆)红岩村RedCragVillage

  (延安)宝塔山PagodaHill

  东方威尼斯OrientalVenice

  苏州园林Suzhougardens

  狮子林LionGroveGarden

  怡园JoyousGarden

  留园lingeringGarden

  网师园GardenoftheMasterofNets

  耦园(谐音偶,佳偶之意)GardenofCouple’sRetreat

  西湖WestLake

  苏堤SuCauseway

  白堤BaiCauseway

  断桥BrokenBridge

  外西湖OuterWestLake

  九寨沟jiuzhaigou

  布达拉宫PotalaPalace

  日月潭LakeSunMoon

  3)名胜古迹placesofscenicbeautyandhistoricalinterests/scenicspotsandhistoricalsites

  [扩展]

  堡fort,fortress

  城堡castle

  长廊TheLongCorridor

  殿hall

  拱顶vault

  鼓楼drum-tower

  荷塘lotuspond

  湖石假山Lakesiderocksandrockeries

  祭坛altar

  角楼watchtower

  九曲桥BridgeofNineTurnings

  廊corridor

  陵墓emperor’smausoleum/tomb

  楼tower;mansion

  牌楼pailou,decoratedarchway

  桥bridges

  水榭paviliononthewater

  塔pagoda;tower

  台terrace

  坛altar

  梯staircase

  亭阁pavilion

  亭台楼阁pavilions,terraces,andtowers;ageneralreferencetotheelaborateChinesearchitecture

  溪streams

  行宫Atemporaryimperialpalace

  钟楼bell-tower

  柱pillar,column,post

  碑刻,碑文,碑铭inscriptionsonatablet

  碑林theforestofsteles,tabletforest

  碑座pedestalofthetablet

  壁画murals;fresco

  避暑山庄mountainresort

  避暑胜地summerresort

  冬季旅游胜地Winterresort

  度假胜地holidayresort

  佛教胜地Buddhistresort

  滑雪胜地Skiresort

  冰山iceberg

  火山volcano

  青山greenhill

  场所site,venue,locale,seat

  出土unearth

  道观Taoisttemple

  道教名山Taoistmountain

  堤防embankment

  地下军团buriedlegion

  雕塑Sculptures

  雕像statue

  顶点Summit

  定情之物tokenoflove

  洞穴/岩洞cave;cavern

  仿古制品antiquereplica

  复制品Replica

  高超工艺superiorworkmanship

  孤柏Lonecypress

  古董antique,antiquity,curio

  古迹placeofhistoricalinterest

  古建筑群ancientarchitectural/buildingcomplex

  古墓ancienttomb

  古松Age-oldpinetrees

  古玩店antique/curioshop

  国家公园nationalpark

  海平面Sealevel

  号称五岳之首rankfirstofthefivegreatmountainsinchina

  后裔Descendant

  回廊corridor

  甲骨文inscriptiononbonesandtortoiseshells

  假山rockeries

  建筑风格Architecturalstyle

  江南水乡southofthelowerreachesoftheYangtzeRiver

  景象Spectacle

  领略自然景观的魅力apprec iatethecharmsofnaturallandscape

  蜜月度假胜地honeymoonresort

  名山famousmountain/mountainresort

  名山大川famousmountainsandgreatrivers

  摩崖石刻Carvedoutofacliff

  瀑布waterfall,fall

  小瀑布cascade

  飞瀑plungingwaterfall

  曲阜Qufu

  曲径windingpath

  人文景观placesofhistoricfiguresandculturalheritage

  人造物品Artifact

  日出Sunrise

  日落Sunset

  溶洞water-erodedcave

  溶岩景色,喀斯特地貌Karstscenery

  石舫stoneboat

  石灰池Calcifiedpond

  石灰岩洞limestonecave

  石窟grotto

  石牌Stonesteles

  石桥Stonebridge

  石笋stalagmite

  石像Portraitstone

  世界第八大奇迹eighthwonderoftheworld

  世界七大奇迹sevenwondersoftheworld

  世界文化遗产保护地WorldHeritageSites(WHS)

  世界之窗WindowoftheWorld

  书法真迹calligraphicrelics

  水乡景色riversidescenery

  私家园林Privategarden

  四大奇观Fourwonders

  缩影Miniature

  天下第一洞Themostspectacularcaveunparalleledelsewhereintheworld

  天下第一泉Thefinestspringunderheaven

  武当功夫Wudangmartialarts

  险峰perilouspeaks

  香格里拉Shangri-la(earthlyparadiseorutopia--generallysecludedandpeaceful)

  镶嵌inlay

  修复Renovate

  雪峰snow-toppedpeaks

  雪山Snow-cappedmountain

  釉面砖Glazedtile

  御花园imperialgarden

  园林建筑Gardenarchitecture

  原始森林virginforest

  藻类algae

  植物园botanicalgarden

  主题公园themepark

  自然景观naturalattraction;naturallandscape/scenery

  综合建筑buildingcomplex

  坐佛SittingBuddha

  5)历史人文historyandhumanculture

  [扩展]

  春秋时期TheSpringandAutumnPeriod

  吐蕃王国TuboKingdom

  王朝dynasty

  旧石器时代Paleolithictimes

  新石器时代theNeolithicAge;NewStoneAge'

  玛雅文化Mayancivilization

  母系氏族社会matriarchalclansociety

  清朝帝王Qingemperors

  文成公主TangPrincessWencheng

  春秋时代TheSpringandAutumnPeriod

  大思想家和教育家Agreatthinkerandeducator

  慈禧太后EmpressDowagerCiXi

  祭祀offersacrifices

  君主monarch

  皇妃Imperialconcubine

  丞相Primeminister

  太监Courteunuch

  古装Ancientcostume

  朝代dynasty

  历代variousdynasty

  少数民族ethnicminority

  蒙古族Mongolian

  藏族Tibetan

  维吾尔族Uygur

  纳西族Naximinority

  阿坝藏族自治州AbaTibetanAutonomousPrefecture

  古代器具Ancientutensils

  考古学家archaeologist

  发掘unearth

  吉尼斯世界纪录TheGuinnessBookofWorldRecords

  公元AD(AnnoDomini)

  公元前BC(BeforeChrist)

  诞生地Birthplace

  历史文物historicalrelics

  历史遗迹historicalsite

  青铜器Bronzeware

  文人menofletters

  雅士refinedscholars

  文物culturalrelics

  西域westerncountries

  6)经典描绘语句classicdescriptions

  [扩展]

  八方来客touristsfromallpartsoftheworld

  保存完好well-preserved

  波光粼粼的湖sparklinglake

  苍松翠柏greenpinesandcypresses

  层峦叠嶂rangeuponrangeofmountains/thehillsrisearound…

  姹紫嫣红ablazeofbrightcolors/colorful

  崇山峻岭steepmountains

 船移景换eachturnoftheboataffordsadifferentscenery/view

  纯洁purity

  雕梁画栋carvedbeamsandpaintedpillars

  洞天福地sceneryofexceptionalcharm

  陡峭的precipitous

  阴云蔽日overcast

  飞流急湍whirlpoolsandrapids

  峰回路转thepathsrunningsinuouslyamidthepeaks

  高超工艺/工艺精湛exquisiteworkmanship/superiorcraftsmanship

  古香古色ofantiquebeauty

  宏伟的Majestic

  宏伟挺拔toweringmagnificence

  湖光山色landscapeoflakesandhills

  华丽的gorgeous

  吉利的propitious

  极目远眺lookasfarastheeyecansee

  金碧辉煌splendidandmagnificent

  尽收眼底holdapanoramicview

  惊叹不已(be)marveled;marvelat…

  惊涛拍岸ragingwavespoundonthebanks

  景色如画picturesqueviews

  乐不思蜀toodelightedtobehomesick

  琳琅满目asuperbcollectionofbeautifulthings;aneyefulofgoodies

  鳞次栉比rowuponrowof;packedwith

  玲珑剔透exquisitelycarved/made/wrought

  流连忘返lingeron;toodelightedtoleave

  绿水青山greenhillsandclearwaters

  迷人enchanting/bewitching/fascinating

  墨客骚人menofletters

  奇峰异石picturesquepeaksandrocks

  奇花异草exoticflowersandherbs

  奇珍异宝raretreasure

  巧妙设计well-designed

  青山不断greenhillsrollonendlessly

  清澈见底limpid

  曲折tortuous

  群山环抱surroundedbymountains/hills

  日出(日落)的壮丽景色thegloryofthesunrise(sunset)

  如画picturesque

  如诗poetic

  山峦迭翠rangeuponrangeofgreenhills

  山水风光scenerywithmountainsandrivers;landscape

  闪闪发光glittering,sparkling,winkling

  赏心悦目delightful

  天方夜谭(lit.)theArabiannights

  (褒义)exotic

  (贬义)asheerfallacy

  天下奇观wonder;marvelousspectacle

  蜿蜒流淌的河水windingriver

  蜿蜒曲折winding/zigzagging

  万紫千红avarietyofcolors;ariotofcolors

  巍然屹立towering

  蔚为壮观splendid/spectacular

  闻名遐迩knownfarandwide;well-known;famous;world-renowned

  无边无际boundless

  无可抗拒的overpowering

  熙熙攘攘crowded/hustleandbustle

  侠义心肠chivalrous

  仙境wonderland

  鲜花盛开flowersinblossom

  相映成趣formdelightfulcontrast

  心旷神怡completelyrelaxedandhappy/delighted

  雄伟险峻precipitous

  悬崖绝壁cliff/precipice

  绚丽多姿colorful

  烟波浩渺awideexpanseofmistywaters

  一览无余holdallviewsinsight/inasingleglance

  依山傍水nestlingunderamountainandnearariver

  意犹未尽lingeron

  优雅的exquisite,graceful,elegant

  诱人景色invitingviews

  鱼米之乡alandofmilkandhoney

  郁郁葱葱luxuriantlygreen

  枝繁叶茂luxuriant

  庄严grandeur

  庄严肃穆solemn

  壮丽景色spectacularscene

  忽暗忽明,幻影迭显mysteriouslyveiledinmountainmist

  船行水上,人游画中peopletourin‘pictures’whileboatssailonwater

  上有天堂,下有苏杭Inheaventhereistheparadise,andonearththereareSuzhouandHangzhou./Asthereistheparadiseinheaven,sothereareSuzhouandHangzhouonearth.

  五岳归来不看山,黄山归来不看岳TripstoChina’sfivegreatmountainsrendertripstoothermountainsunnecessary,andatriptoHuangshanrenderstripstothefivegreatmountainsunnecessary.

  桂林山水甲天下Guilinlandscapetopsthoseelsewhere,

  阳朔山水甲桂林andYangshuolandscapetops thatofGuilin.

  五岳china’sfivegreat/sacred/divinemountains

  天下第一奇山themostfantasticmountainunderheaven

  黄山四绝thefouruniquescenicfeatures:picturesquerocks,legendarypines,theseaofcloudsandhotsprings

Hash:95873b56774acd938ba7e8c32e2c69236de75943

声明:此文由 谢绝崇拜 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com