游轮英语翻译 游轮英语翻译怎么写

导读:游轮英语翻译 游轮英语翻译怎么写 1. 游轮英语翻译 2. 游轮英语翻译怎么写 3. 乘轮船英语翻译 4. 翻译 游轮 5. 游轮英语翻译文章 6. 游轮英语翻译是什么 7. 游轮的英语 8. 游轮英语翻译怎么说

1. 游轮英语翻译

liner的意思是:邮轮;衬里;内衬 读法 英 [ˈlaɪnə(r)] 美 [ˈlaɪnər] 短语:

1、eye liner 眼线膏

2、liner plate 衬板;垫板

3、bearing liner 轴承衬 示例: 1、The liner has been refitted from stem to stern. 那艘班轮已经全面整修。 2、Hundreds died when the liner went down. 班轮沉没时,有数百人罹难。

2. 游轮英语翻译怎么写

加s。

ship 的复数形式是ships,直接加s,句中作为名词和动词使用。

一、词汇分析

ship

英 [ʃɪp] 美 [ʃɪp]

vt. 运送,乘船;以船运送

vi. 上船;乘船旅行;当船员

n. 船;舰;太空船

二、短语

1、passenger ship 客轮 ; [船] 客船 ; 邮船 ; 客货两用船

2、cruise ship 邮轮 ; 旅游船 ; 游轮 ; 豪华旅游客船

3、arsenal ship 武库舰 ; 详细翻译

三、例句

1、We went by ship over to America.

我们乘轮船去美国。

2、Food is being shipped to drought-stricken Southern Africa.

食物正被运送到遭受旱灾的南非。

3. 乘轮船英语翻译

介词in ,on和by都可以与表示交通工具的名词搭配,表示交通方式,但其用法各不相同:

1.用“by+交通工具名词”表示交通方式.此时交通工具的名词只能用单数,不能用复数,也不能被冠词或物主代词等限定.如:by bike(骑自行车),by bus(乘公共汽车),by car(乘出租车),by train(乘火车),by ship(乘轮船),by plane(乘飞机)等.如:

They often go home by bus.他们经常坐公共汽车回家.

I come here by taxi.我乘出租车来这儿的.

He goes to work by bike.他骑自行车去上班.

2.用“by+交通路线的位置”来表示交通方式.如:by land(从陆路),by water(从水路),by sea(从海路),by air(乘飞机)等.如:

They go to England by air.他们乘飞机去英国.

3.用“in(on)+交通工具名词”.此时交通工具名词前必须有冠词、名词所有格形式或形容词性物主代词等限定词修饰.其用法与“by+交通工具名词”相似.如:

He often goes to school on a(his)bike.他经常骑自行车去上学.

Don't come here on /in the ship.不要坐船来这里.

We go there in a car.我们乘小汽车去那里.

4.用“take a(the)+交通工具名词”表示交通方式.如:take a bus(乘公共汽车),take a train(乘火车),take a ship(乘轮船),take a plane(乘飞机);但“骑自行车”要用 ride a bike来表示.如:

Will you take a bus to go there?你乘汽车去那儿吗?

5.表示“步行去某地”,可用下列两种句式:

(1)go to +某地+ on foot.如:

She g oes to w ork on foot.她步行去上班.

注意:on foot不可说成 on feet,on a /the /my foot,by foot等.

(2)walk to +某地.如:

He walks to school every day .=He goes to school on foot every day .

他每天步行去上学.

4. 翻译 游轮

到商店赎回。redeem的其他翻译:

1、补救;弥补;掩饰…之不足 例句:The excellent acting wasn't enough to redeem a weak plot。翻译:精彩的表演不足以掩盖情节的拙劣。

2、挽回影响;改变印象;维护例句:He has a chance to redeem himself after last week's mistakes。翻译:他有机会弥补上星期犯下的错误。

3、拯救;救赎 例句:Jesus Christ came to redeem us from sin。翻译:耶稣基督来将我们从罪恶中拯救出来。

4、偿清;付清 例句:to redeem a loan/mortgage翻译:清偿贷款 / 按揭贷款5、兑换;兑现 例句:This voucher can be redeemed at any of our branches。翻译:这抵用券在我们的任一分支机构都可以使用。6、赎回 例句:He was able to redeem his watch from the pawn shop。翻译:他得以从当铺赎回他的表。7、履行,遵守(诺言) 例句:Yes, so I will redeem my promise to give her happiness。翻译:是的,所以我要兑现我的承诺给她幸福。扩展资料save、rescue、bail out、redeem以上各词均含拯救、挽救、营救之义:1、save:指救、救助、挽救、拯救例句:Doctors were unable to save him.翻译:医生未能把他救活。2、rescue:指营救、援救、抢救例句:They were rescued by a passing cruise ship.翻译:他们被一艘经过的游轮救起。3、bail sb out:尤指通过提供钱帮助某人脱离困境例句:Don't expect me to bail you out if it all goes wrong.翻译:如果一切都搞砸了,就别指望我来解救你。4、redeem:指拯救、救赎例句:He was a sinner, redeemed by the grace of God.翻译:他是一个罪人,承蒙上主的恩宠才得以拯救。

5. 游轮英语翻译文章

泰坦尼克号,隶属于英国白星航运公司,是奥林匹克级邮轮的第二艘巨大豪华客轮,被称为“世界工业史上的奇迹”,1912年4月15日,载着1316名乘客和891名船员的泰坦尼克号与冰山相撞,在北大西洋沉没,该海难也被认为是20世纪人间十大灾难之一。RMS Titanic的翻译为皇家邮轮泰坦尼克号(港台译为铁达尼号)。此名称的由来是因为在远洋邮轮盛行时,所有英国的大型邮轮均属于英国皇家,因此在船名前加上“Royal Mail Steamship(皇家邮船)”,而“RMS”就是“Royal Mail Steamship”的缩写,Titanic中文的意思是:巨大的,无与伦比的。也许英国人的意思就是为了表明这艘船是绝不会沉没的。所以泰坦尼克号的官方名称是RMS Titanic。

6. 游轮英语翻译是什么

再有一个说法就是引渡者,引导她离开人间,载她去阴间。在影片中女主问司机是谁,他回答:just a driver.driver一词在翻译中有引渡者一说,再者在码头他说会一直开着里程表等女主回来就是劝她不要挣扎,事实不容改变,也能证明他是引渡者一说。但是对于说他是死神,理由其实更充分,但是也只是一个说法而已,答案因人而异

7. 游轮的英语

邮轮,是载客旅游的客船。

货轮,是载物贸易的商船。

两者的性质不同,所需岗位,工作职责以及工作环境也不尽相同。

岗位不同:

1,邮轮上工作的岗位有很多有很多:前台,酒吧,酒店,免税店,电影院,游乐场,歌剧院,赌场等等。这些都需要大量的工作人员,毕竟是服务性质的岗位。当然也有甲板部,轮机部,是需要有很不错的英语,才能担任这些岗位。

2,货轮上的岗位相对于邮轮就比较单一。部门分为甲板部,轮机部。岗位有水手,机工,厨师,焊工这四个岗位。对英语要求不高。

工作内容不同:

1,邮轮的工作服务对象是游客,主要是以服务为主,对外貌,形体等都有一定的要求和规范。

2,货轮的工作人员,主要就是值班,保证着商船的正常航行,对外在要求条件一般。

适应工作的对象:

1,邮轮适合喜欢玩的年轻人从事,游轮上娱乐项目比较多,不易存到钱。

2,货轮适合以挣钱为主要目的的男性去从事,吃穿住用均为免费,发的工资基本都能存到手里。

晋升发展方向的不同:

1,邮轮上面的晋升,主要是由基层的服务人员,向高层的管理人员晋升。

2,货轮上的晋升,是由开始的水手,机工,一级一级晋升到三副,三管轮,二副,二管轮,大副,大管轮,船长,轮机长。这是一个晋升的渠道。

8. 游轮英语翻译怎么说

英文原文:International Cruise crew英式音标:[ɪntəˈnæʃ(ə)n(ə)l] [kruːz] [kruː] 美式音标:[ˌɪntɚˈnæʃnəl] [krʊz] [krʊ]

Hash:50732ef052d49d3a88b63f617a511887a9b5fd98

声明:此文由 cliff 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com