办签证用的结婚证翻译 结婚证英文翻译件

导读:办签证用的结婚证翻译 结婚证英文翻译件 1. 结婚证英文翻译件 2. 签证怎么翻译 3. 结婚证翻译件 4. 结婚签证属于什么签证 5. 领结婚证 翻译 6. 结婚签证是什么 7. 结婚证翻译件可以自己翻译吗 8. 结婚证翻译件 哪里办 9. 结婚证翻译带公证

1. 结婚证英文翻译件

结婚证

Marriage certificate

结婚证,是婚姻登记管理机关签发的证明婚姻关系有效成立的法律文书。正本一式两份,男女双方各持一份,其式样由民政部统一制定,由省、自治区、直辖市人民政府统一印制,县、市辖区或不设区的市人民政府加盖印章,结婚证书须贴男女双方照片,并加盖婚姻登记专用钢印。若结婚证丢失了可以前往民政局申请补办。

2. 签证怎么翻译

问:是否需要翻译公章? 答:不是必须。具体说明:根据UKVI官网对翻译件的要求以及本人自己的递签经验,翻译公章不是必须,但必须有翻译声明、翻译资质、联系方式、翻译日期、亲笔签名。问:文件公章只有汉字,是否需要做翻译件?答:建议做。具体说明:如果公章上只有汉字的话,建议准备翻译件。以T4学生签证为例,需要准备翻译件的文件主要有:毕业证、学位证、存款证明,如果未满18周岁,可能还需要准备户口簿、出生证等证件的翻译件;如果是旅游签证,可能还会涉及在职证明等资料的翻译件。许多高校本身有提供翻译证明服务,但由于以下三个原因,学校关于毕业证、学位证、在校证明等文书翻译有可能不被签证中心认可:1.学校公章一般都是中文,没有对应的英文2.学校文书翻译证明所采用的模板很少按照与原件对应的格式3.学校文书翻译证明中,往往没有翻译声明、翻译资质,而这是UKVI官网中明确指出需要的因此,毕业证、学位证等的翻译件,建议就用原件来做翻译件,不要用学校文书服务处给的翻译证明。同样的,银行出具的存款证明,也有可能因为公章只有汉字而不被认可,也需要翻译件。有一个例外是,中国银行的公章是中英文严格对应的,所以中国银行出具的存款证明不需要翻译件。UKVI关于翻译件的要求及解读:If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company(必须是有专业资质的翻译者或翻译公司). This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的相关资质证明,例如TEM8的证书编号); and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻译件中必须有这句声明); and the translator/translation company’s contact details(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的联系方式). It must also be dated and include the original signature(翻译件中必须有日期及亲笔签名) of the translator or an authorised official of the translation company. 综上所述,一份合格的翻译件应当包括:1.与原件严格对应的、准确的英文翻译(原件中签字或盖章的部分也要翻译出来,并标注signed / sealed)2.翻译声明(例:I confirm that it is an accurate translation of the original document.)3.翻译资质(例:Qualification: Test for English Majors - TEM8 ,Certificate No.: xxxxxxxx)4.翻译者或翻译公司联系方式5.翻译日期6.亲笔签名如果你的签证资料出现以下情况,请准备翻译件:1.原件与翻译证明格式相差过大2.英文翻译不准确3.翻译证明中缺少翻译声明、翻译资质、翻译者联系方式、翻译日期及签名如果你的签证资料符合以下情况,不用准备翻译件:1.原件本身就是全英文文件2.原件中所有中文都有与之严格对应的英文翻译(包括盖章部分也有中英文对照翻译)祝签证顺利!

3. 结婚证翻译件

移民结婚证的公证可以到领结婚证所在地的公证处去做公证,做公证时可以向公证处说明是办移民用的,需要做带英文翻译的公证 ,这种公证书移民局是认可的。

4. 结婚签证属于什么签证

以现在疫情的发展趋势来看,是不可能开放签证的。

现在除了中国,其他地方疫情还是比较严重的,所以开放旅游签证在2021年上不可能的。

目前主要开放的还是工作、商务、紧急人道类的签证。其中工作和商务,对于来华人员和公司的审核资质是越来越规范和严格的,只针对处理某些高新技术、重大民生项目的实施人员申请。

5. 领结婚证 翻译

意大利夫妻的团聚签证材料最新通知:

1,英文或意大利语填写的签证申请表格,需要申请人本人签字(接受拼音签名)。

2,两张4X3.5厘米,白色背景的近照;

3,护照需签名且在签证到期后至少有90天有效期;

4,机票预定单

5, 由意大利当地移民办公室颁发的批文。请注意此批文的有效期为自签发日期起6个月。

6, 如果入境批文上的信息与申请人护照上的不符,应对不相符的信息进行公证并由中国外交部进行认证。

7, 在意大利申请警察局批文者的护照复印件和旧护照的复印件(如有)。

8, 居留许可证的复印件 。如果居留证到期了,请附上新居留证申请的收条(复印件)。

9, 结婚证需翻译成意大利文并被中国外交部和意大利使馆认证。

10, 户口簿 (原件和复印件)。

11, 申请人护照及所有签证(如有)的复印件;

6. 结婚签证是什么

需要,即使去荷兰结婚也需要签证。

荷兰国土南北最远端相距约300千米,东西最远端距离约200千米,总面积为41864平方千米。沿海有1800多千米长的海坝和岸堤,海岸线长1075千米。十三世纪以来共围垦约7100多平方千米的土地,相当于荷兰陆地面积的五分之一,如今荷兰国土的18%是人工填海造出来的。

7. 结婚证翻译件可以自己翻译吗

哈哈,别听1楼2楼瞎扯。你们两个去网站上看没看就在这瞎扯,还不符合条例~~~

网站上写的清清楚楚:子女担保;配偶担保;父母担保。你自然是属于配偶担保,网站上从头到尾就没写哪句话是关于男女的。

LZ你现在的情况不可以申请家属准证,因为你已经在新加坡持有了WP准证,也就是说你已经在新加坡有了自己的身份,除非你辞职取消掉你的WP,回国后再办旅游签证回来重新申请DP/LSVP。申请DP/LSVP很简单,需要你太太填写表格、所在工作单位开的工作证明、半年的工资单和CPF,你的填写表格、护照原件。还要带你们的结婚证,不晓得大使馆给你们的结婚证是不是有英文,如果没有要去大使馆开个英文证明,就是所谓的公证一下。不过你要想好了,一旦申请了DP/LSVP你就不可以在新加坡做任何工作,哪怕兼职都不行,一旦抓到直接遣送回去。要工作的话,必须要有雇主要你并且为你重新申请WP/SP工作准证,或者是有个专门给DP的工作准证,但是你的DP/LSVP又会被取消掉。明白我意思吧,就是说你只能持有一个身份留在新加坡。

奉劝你一句,好好的拿着现在的WP干满2年再和雇主续2年,直到新加坡放宽PR条限你再直接让你老婆做担保给你申请PR。至于和雇主违约方面你不必担心,你已经是PR了,自然原本WP的合同作废了。可是,以你现在的情况如果贸然取消WP准证,你是甭想能申请上PR或者是SP。而且如果你现在雇主知道了你和PR结婚,他会马上把你辞退送你回国。

呵呵,是不是有种聪明反被聪明误的感觉?所以说你没在MOE注册结婚也算是件庆幸的事。你要想在新加坡找到雇主愿意为你申请SP/WP,就把你和PR结婚的事情掩饰好了而且千万不要申请DP/LSVP。

8. 结婚证翻译件 哪里办

结婚 ——marriage certificate 由特定机构颁发的证书为certificate,marriage表证书的用途。

参见《My Chinese Picture Dictionary》 没有什么需要注意的,直接用就行了。

9. 结婚证翻译带公证

1)本人护照或其他身份、国籍证件;

(2)公安机关签发的《外国人居留证件》或外事部门颁发的身份证件,或临时来华的入境、居留证件;

(3)在越南开具并翻译成中文的未婚证明(需要先进行公证,其次到越南领事馆进行认证,其次到中国驻越南大使馆认证)。

二、男(女)方需准备的证件有:

(1)本人户籍证明(户口簿、身份证);

(2)本人所在工作单位或城市街道办事处,农村乡(镇)人民政府出具的婚姻状况证明。

Hash:981c12ea8bee232f419e63ff86ddfaf0483e707c

声明:此文由 lizhen002 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com