十年以后,你觉得中国农村是前进还是后退?

导读:十年以后,你觉得中国农村是前进还是后退? 农村墓碑上“显妣”、“显考”是什么意思?

十年以后,中国的农村发展,肯定是前进。这个前进,是向着集体化、农场化、大户化前进,是向着科技化、机械化、现代化方向前进,这是社会发展之必然,何来后退之说?

按照目前的农村现状,不要说再过十年,就是三年五年,还在农村种地的六七十岁老人,就已经种不动了。而农村的年轻一代,大都已经进城生活,就目前农村纯种地的收益,让他们再回到农村种地,肯定不现实,他们也不愿意。那农村的土地种植怎么办?难道还能让其任意撂荒,答案是不可能的!

目前许多农村实行的土地流转是一个好办法,安徽风阳的小岗敢为天下先,从集体改变成单干,后又带头从单干改变成土地流转集体种植的模式,把农民单干的土地,流转承包给安徽省属农垦集团集体种植,几年来的实践证明,效益不错,农民尝到了甜头,得到了实惠,广大农民们已经真正认识到还是集体种植好……。

综合来看:农村土地种植只有集体化、科技化、机械化、现代化,因地制宜,农林牧副渔、多种经营全面发展,才能提高农民的收入,才能让农民走上共同富裕之路,才能把在城乡边缘谋生存的青壮年农民吸引回来……。

十年后隨着振兴乡村农村农业耕地扩大种植面积,机械化提升,中央政策鼓舞农村发展肯定提升,但农村户口的逐渐减少,现在中央规定三百万以下城市进城落户不需任何条件,而且农村原有土地也不收回,主要是为了孩子入学,教育卫生将提高,可直接缴纳城市养老保险,而且将没有农民工这一说。

农村墓碑上“显妣”、“显考”是什么意思?

农村墓碑上“显妣”、“显考”是什么意思?农村墓碑上的“显妣”和“显考”是存活在世的健在儿女对已经去世的父母的尊称。农村墓碑上的称谓是通过千百年文化的洗礼、沉淀而形成的晚辈即立碑人,对已经去世的长辈尊敬的称谓。这种称谓是固定不变的具有普遍性大众化,是普通老百姓对已经过世的长辈的约定俗成的具有现实性称谓,是中华古老文化传承的具体表现。

“显妣。”“显”同“先”,在墓碑上都是表示同一个意思“先辈、已经对过世的长辈的尊敬”。“妣”是对已经去世的母亲的尊敬的古老称谓。“妣”是古代人对母亲的尊称,“妣”在墓碑上又表示女性坟墓。

“显考”。“显考”和“先考”是同一个意思,是现在存世的子女,即健在的子女对已经去世已经离开人世的父亲的尊称,是表示对死去的父亲的最尊敬的称谓。“考”古代人对父亲的尊称,在墓碑上又表示男性坟墓。

总之,“显考”和“显妣”以及“先考”“先妣”是存活在世的儿女对已经离世的父母的古老而又无限尊敬的称谓,是中华古老的民俗文化流传至今的具体表现,是属古老文化的民俗部分。

【以上是本人观点,如有不妥,请大家在留言区处留下留下你宝贵的意见,并积极参与评论,特邀请大家关注三农达人旭日东升付先,一起探讨三农问题!】#野狐试答#

墓碑上的“显考”、“先妣”意指已故的父母,为何用“考、妣”,前面加上“显”又是何意,这有何渊源?这可能是题主想要了解的。这个问题比较复杂,我们还是说简单通俗一点。

考、妣最初通指父母,在世,不在世都可以用,后来才专指已故的父母。成语如丧考妣出自《尚书 舜典》,舜帝去世后,百姓伤心,如同死了父母,这里考妣就是在世的父母。

考是老的意思,在农耕时代、经验社会,老代表着知识、经验、尊贵。现在,我们也会给别人姓前加个老来称呼对方,以示 尊重。所以用考来指代父亲就很正常了,这个字在当初造的时候就有老的意思。屈原《离骚》开头两句就说:“帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。”这里的考指已故的父亲,皇有大、美的意思,放在前面表示称颂,秦始皇统一六国后,朕、皇为帝王专用,后世就把这个皇改为了显,也是颂美之词,和皇的意思差不多。

(皇朝谥法考)

考从什么时候专指已故父亲,无法考证,这是一个慢慢演变的过程,因为用于已故父亲多了,渐渐就不用于活着的父亲了,也是图个吉利吧。墓碑上何时开始用这两个字,也没法考证,但其中的意义却容易搞清楚。

立碑最直接的功用是做个标记,重要的意义就是纪念称颂,用考妣两字就是一种称颂,这可能和古代谥法制度有关。古人盖棺论定,帝王将相有谥号,百姓没资格,但其显贵了的儿子总想给平民的亡父一个体面的称号,就选用了这个考字,应该算是通谥、私谥,就是大家私自都用一个谥号。

《考工记》对这两个字的解释是:考者,成也;妣者,媲也。意思是说父亲赚钱养家糊口,把儿女养育成人了,儿子也结婚了,女儿出嫁了,给父母也养老送终了,把自己一生该做的重要事情都做完了,可以安心的去了。男主外,女主内。母亲相夫教子,侍奉公公婆婆,料理家务,母亲的美德可以和父亲的功劳媲美。用一个字概括了男人、女人一生的功劳,当然这也是在明示一个责任,有着很大的教化意义。

Hash:f971b3ea33a8b6b19e70ef1a9e6cf755092bbeab

声明:此文由 maylee 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com