上海景点资料 上海景点资料英文

导读:上海景点资料 上海景点资料英文 1. 上海景点资料英文 2. 上海景点介绍英文 3. 上海景点 英文 4. 上海旅游景点英文 5. 上海景点的英文介绍 6. 上海景点简介英文 7. 上海旅游景点的英文 8. 上海著名景点英文介绍 9. 上海景点介绍英文版

1. 上海景点资料英文

Shanghai,China's largest modern city,is situated in the middle of China's east coastal line。Shanghai covers an area of over 6,340 squarekilos and has a population of over 15 million.

It is the largest economic and trade centre in the country and acomprehensive industrial base。It is an open city along the coast,as well as a famoushistorical and cultural city。


2. 上海景点介绍英文

Disney 英 [ˈdɪzni:] 美 [ˈdɪzni] n. 迪斯尼(美国动画影片制作家及制片人); [例句]Disney's 'Beauty And The Beast' has won rave reviews.迪斯尼出品的电影《美女与野兽》赢得了众多好评。


3. 上海景点 英文

普华永道会计师事务所名称的来历

普华永道国际:

1849年在伦敦开始会计师生涯的塞缪尔•普赖斯(Samuel Price)于1865年同威廉

·

豪里兰德(William Holyland)及埃德温·华特豪斯(Edwin Waterhouse)组建了一家合伙制会计师事务所,后豪里兰德很快退出了这家合伙事务所。1874年,该事务所被命名为“Price, Waterhouse & Co.”,即后来的“普华”。

与普华一样,永道同样起源于19世纪。1854年,威廉•库珀(William Cooper)在伦敦建立了自己的会计师事务所,由于他三个兄弟的加入,该事务所定名为“Cooper Brothers”。1898年,罗伯•H•蒙哥马利(Rober H. Montgomery)、威廉•M•莱布兰德(William M. Lybrand)、亚当•A•罗斯(Adam A. Ross)和他的兄弟T•爱德华•罗斯(T. Edward Ross)在美国成立了一家名为“Lybrand, Ross Brothers & Montgomery”的会计师事务所。这两家事务所在1957年合并成为“Coopers & Lybrand”,即后来的“永道”。

在1998年,Price Waterhouse和Coopers & Lybrand合并为PricewaterhouseCoopers (PwC),即普华永道。


香港罗兵咸永道:

普华永道在香港称作“罗兵咸永道”。香港最早的会计师事务所为Lowe & Bingham,即1903年成立的罗兵咸会计师事务所。1909年,来自上海的Matthews加入罗兵咸之后,事务所英文名称更名为Lowe, Bingham & Matthews (LB&M),后开始与普华(Price Waterhouse)紧密合作,成为了普华在香港的联系所。1974年,LB&M被发展成普华国际的成员所。

容永道先生于1962年在香港创办了容永道会计师事务所。事务所开业两年后,当时世界八大会计师事务所之一Coopers & Lybrand在香港寻找合作伙伴并最终向容永道伸出了橄榄枝。成为八大的成员所后,容永道会计师事务所的规模迅速扩大,并于1981年在上海开设办事处,是全球八大会计师事务所中第一家在内地设立分支机构的事务所,开创了香港会计师事务所和合伙人代表八大会计师事务所到中国培养人才,发展业务和专业报国的历史。

普华永道中国:

改革开放后,Price Waterhouse进入中国。为了避免被常常翻译成“价格昂贵的水屋”,Price Waterhouse在中国采用中文音译, 为“普赖斯•华德豪斯国际会计公司”。1992年,财政部会计司领导在审批“普赖斯•华德豪斯国际会计公司”提出的审计执照申请时,圈出了其中的“普”字和“华”字,会计行业一个响当当的名字就此诞生。

Coopers & Lybrand在中国的中文译名开始是“古柏斯•赖布兰德”。香港会计师容永道先生不能接受Coopers & Lybrand音译的中文名字,因为“赖布兰德”在广东话中读出来的意思是“利不来得”或“利不能得”,不吉利。后来他提议把公司取名为“永道”,即永远讲道德、讲道理和讲公道。永道会计师事务所的命名实际上代表了国际会计师事务所在中国本土化发展的第一步。

台湾资诚:

普华永道在台湾称作“资诚”。

1970年,朱国璋先生和陈振铣先生这两位在台湾会计界影响重大的人物共同创立了“朱陈会计师事务所”。

1973年,朱陈会计师事务所加入普华国际。1975年3月,“朱陈会计师事务所”正式改名为“资诚会计师事务所”,“朱陈”二字用上海话念,就是“资诚”。

“资”和“诚”体现了普华永道在台湾强大的企业文化。“资”代表以人才为本,秉持专业理念,培育专业资质;“诚”代表会计师职业是守护社会诚信价值的基石,诚信是所有PwC人的核心价值观。“资诚”合在一起,也是会计师服务资本市场,维系诚信制度的职责体现。

普华永道会计师事务所北京首席合伙人吴卫军整理,郭蓉对此文有贡献。


4. 上海旅游景点英文

如下:Shanghai is a big city in China. There is a big tower “Orental Pearl” on the east side of Huangpu River. Of course, there is Huangpu Bund on the west side of the river. There are many people coming to see the scene at the festival period. Shanghai is also famous in terms of its shops and restaurants. There are hundred thousands people all over the world to visit the city every year.


5. 上海景点的英文介绍

你的意思是”让我们全家去上海玩”吗,是则翻译:

Let us whole family go to Shanghai to have a good time.

不是的话就是:Our whole family go to Shanghai to have a good time.

(这里直译用play 显然不对啊)

如果你表达的过去去的,则把go改为went.

如果表将来,则用will go


6. 上海景点简介英文

[例句]Hundreds of office buildings and homes developed large cracks in walls and ceilings..
数百栋写字楼和住宅楼的墙壁和天花板上都出现了裂缝。


7. 上海旅游景点的英文

theOrientalPearlTower:东方明珠theBund:外滩theJinmaoBuilding:金茂大厦theShanghaiScienceandTechnologyMuseum:上海科技馆YuGarden:豫园ShanghaiGrandTheatre:上海大剧院LightRailStation:轻轨站HongkouFootballStadium:虹口足球馆People'sSquare:人民广场ShanghaiMuseum:上海博物馆HongqiaoInternationalAirport:虹桥国际机场PudongInternationalAirport:浦东国际机场MaglevCenturyParkStation:世纪公园地铁站HuangpuRiver:黄浦江


8. 上海著名景点英文介绍

Next week we will have a wonderful trip to Shanghai. We will be divided into five groups with a teacher leading the team. We will visit many places including the Bund,Yuyuan Garden and the Disney World. I think we will have a good time.


9. 上海景点介绍英文版

Yao Ming in September 1980 12, was born in Shanghai.

The United States and the world NBA basketball superstar. Chinese basketball landmark in the history of man. CBA Shanghai team boss. Former national basketball team in China, and the NBA Houston. On July 20, 2011 retired.

Seven times in the NBA star, is the United States "time magazine" included in "the world's most influential 100 people," by the Chinese sports administration awarded "sports medal of honor" "Chinese basketball outstanding contribution". Yao Ming's value lies in beyond basketball, beyond borders.

这个有点难度啊。我就班门弄斧了。希望能指出不足之处。


Hash:e6c5e53a8896c1e6435de33e025910e8c89420da

声明:此文由 谢绝崇拜 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com