陕西旅游景点的英文名 - 陕西旅游景点的英文名称

导读:陕西旅游景点的英文名 - 陕西旅游景点的英文名称 1. 陕西旅游景点的英文名称 2. 陕西旅游景点英文介绍 3. 陕西旅游景点的英文名称是什么 4. 陕西旅游景点的英文名称有哪些 5. 西安旅游景点的英文名称 6. 陕西旅游景点英语 7. 陕西景点英文导游词

1. 陕西旅游景点的英文名称

Xi’an Xian, the eternal city, records the great changes of the Chinese nation just like a living history book. Called Chang'an in ancient times, Xian is one of the birthplaces of the ancient civilization in the Yellow River Basin area of the country. During Xian's 3,100 year development, 13 dynasties such as Western Zhou (11th century BC - 771 BC), Qin (221 BC - 206 BC), Western Han (206 BC - 24 AD) and Tang (618 - 907) placed their capitals here. So far, Xian enjoys equal fame with Athens, Cairo, and Rome as one of the four major ancient civilization capitals.Xian is the capital of Shaanxi province, located in the southern part of the Guanzhong Plain. With the Qinling Mountains to the south and the Weihe River to the north, it is in a favorable geographical location surrounded by water and hills. It has a semi-moist monsoon climate and there is a clear distinction between the four seasons. Except the colder winter, any season is relatively suitable for traveling.

拓展资料

西安,古称长安、镐京,陕西省会、副省级市,是世界历史名城、中国四大古都之一、中华文明和中华民族重要发祥地,是国家重要的科研、教育、工业基地,亦是丝绸之路起点城市、“一带一路”核心区。

北临渭河、黄土高原,南邻秦岭,东与华县、渭南市、商州区、洛南县相接,西与眉县、太白县接壤;总面积10752平方公里,景点有兵马俑、钟鼓楼等。1927年11月25日,设立西安市;1954年6月19日,为省辖市。

2. 陕西旅游景点英文介绍

Xi' an is the capital of Shanxi Province.It's also one of the most important cities in northwest China.

Xi'an was the capital of 12 dynasties.

It was the starting point of the “ Silk Road"

There are a lot of places of interest in Xi'an.

Xi'an is also a modern city.

Some satellites(卫星)and new types of plane are made here.I'm glad to hear that you want to travel to China. strongly recommend you travel in my hometown-Xi'an.

3. 陕西旅游景点的英文名称是什么

大雁塔

Dayan Pagoda is located in Dacheng Temple, Jinchangfang, Chang'an City,

Tang Dynasty (now south of Xi'an City, Shaanxi Province), also known as "Tiantan Pagoda".

In the three years of Tang Yonghui (652), Xuanzang presided over the construction of the goose

pagoda of Tibetan Buddhism, which Tianzhu brought back to Chang'an via the Silk Road.

The first five layers are added to the ninth layer, and the number and height of the seventh layer are changed many times.

Finally, they were fixed on the seven-storey tower seen today, 64.517 meters high and 25.5 meters long at the bottom.大雁塔位于唐长安城晋昌坊(今陕西省西安市南)的大慈恩寺内,又名“慈恩寺塔”。

唐永徽三年(652年),玄奘为保存由天竺经丝绸之路带回长安的经卷佛像主持修建了大雁塔,最初五层,后加盖至九层,再后层数和高度又有数次变更,最后固定为今天所看到的七层塔身,通高64.517米,底层边长25.5米。

4. 陕西旅游景点的英文名称有哪些

西安,英文译名“Xi'an”,旧时译作“Hsian”、“Sian”.其实我觉得以前应该是按照罗马发音来翻译的,有点点类似港澳台那边人名字的翻译.比如孙中山的罗马字译名应该写为 Sun Yat-sen,而不是汉语拼音的 Sun Zhongshan

5. 西安旅游景点的英文名称

Xi'an,the capital of Shannxi Province,is stuated in the fertile Wei

RiverValley.One

of the few Chinese cities where the ancient foetress walls can still be seen.Xi'an dates back more than 3,000 years and has impressive collection of archaeological relies to help explain its rich

history.Formerly

known as Chang'an("ternal Peace"),the city of Xi'an had served as a capital under 13 dynasties.

Xi'an is vest known as within the local arts and crafts community for its thriving archaeological reproduction industry,which features painted Neolothic pottery; life-size Qin terra-cotta figures, glazed Tang funeral wares,and Tang tomb murals. A wide variety of folk crafts is also produced in the region,including needlework,ceramics,paper cuts,and rubbing(made from the impressions of stone carvings).

China had 231 emperors and one ruling empress, 79 of whom were buried in Shaanxi. One imperial mausoleum in Shaanxi,which apples to most of visitors,is the Oianling Tomb where Wu Zetian, China's only tuling empress, and her hubband Li Zhi, who has Emperor Gaozong of the Tang Emperor Qin shihuang's Terra-Cotta Warriors and Horses acclaimed as the "Star Pool" in the Zhou Dynasty 2,800 years ago,the Neolithic Banpo Museum with a history of 6,000 years---an important excavated restored Neolothic Chinese village, the China's best-preserved City Wall built in the early Ming Dynasty(1368-1644), the Big Wild Goose Pagoda erected in 652, the Forest of Steles, the largest stone library in China and also called a treasure house of Chinese calligraphy with a superb collection by famous callgraphers form Han Dynasty (206 BC-AD 220) to Qing Dynasty(1644-1911).

The Terra-Catta Warriors&Horses of the Qin Dynasty--秦兵马俑

Huaqing Hot Spring-华清池

First Emperor's Tomb of the Qin Dynasty-秦始皇陵

City Wall-西安城墙

Banpo Museum-半坡博物馆

Big Wild Goose Pagoda-大雁塔

Forst of Stelae-碑林

Great Mosque -清真寺

Famen Temple-法门寺

Maoling Mausoleum-茂陵

Yang Guifei(719-756)Tomb-杨贵妃墓

Black Dargon Temple -青龙寺

Temple of Prosperous Teaching-兴教寺

Three Days on Mount Huashan-华山3日游

Qianling Tomb-乾陵

Yellow Emperor's Tomb-黄帝陵

Yaowang Temple药王庙

6. 陕西旅游景点英语

我写一个小的区别,没去过山西与陕西的可能不知道。

在汉语拼音中,陕西与山西的拼音全是shanxi.

但是在英语中呢,是不一样的:

陕西:Shaanxi,简写是 SN

山西:Shanxi, 简写是SX或SHA

是不是感觉很好玩

7. 陕西景点英文导游词

2021年陕西导游面试的旅游景点大概有下面几个。秦始皇陵博物馆,陕西历史博物馆,法门寺博物馆,华山景区,大雁塔,回民街的清真寺,华清池,黄帝陵,碑林和西安城墙景区,金丝大峡谷景区等,面试时采取考生随机抽题的方式进行。抽到那个讲解那个。

Hash:2751c986372f2bfa4a630c6ee62a5e4e835f14a6

声明:此文由 Scarlett 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com