重庆旅游景点介绍英语(用英语介绍重庆的旅游景点)

重庆旅游景点英语介绍

The Dazu Rock Carvings are a series of Chinese religious sculptures and carvings, dating back as far as the 7th century A.D., depicting and influenced by Buddhist, Confucian and Taoist beliefs. Listed as a World Heritage Site, the Dazu Rock Carvings are made up of 75 protected sites containing some 50,000 statues, with over 100,000 Chinese characters forming inscriptions and epigraphs. The sites are located on the steep hillsides within Dazu County (near the city of Chongqing, China), with the high points being the carvings found on Mount Baoding and Mount Beishan.

The earliest carvings were begun in 650 A.D. during the early Tang Dynasty, but the main period of their creation began in the late 9th century, when Wei Junjing, Prefect of Changzhou, pioneered the carvings on Mount Beishan, and his example was followed after the collapse of the Tang Dynasty by local and gentry, monks and nuns, and ordinary people during the Five Dynasties and Ten Kingdoms Period (907-65). In the 12th century, during the Song Dynasty, a Buddhist monk named Zhao Zhifeng began work on the elaborate sculptures and carvings on Mount Baoding, dedicating 70 years of his life to the project.

The carvings were listed as a World Heritage Site in 1999, citing "…their aesthetic quality, their rich diversity of subject matter, both secular and religious, and the light that they shed on everyday life in China during this period. They provide outstanding evidence of the harmonious synthesis of Buddhism, Taoism and Confucianism."

The Three Gorges region is a scenic area along the Yangtze River in China with a total length of approximately 200 km. The Three Gorges occupy approximately 120 km within this region. Although it is primarily famous for its scenery, the Three Gorges region is historically and culturally an important region in China.

The Three Gorges region is located along the Yangtze River between the cities of Fengjie and Yichang in Chongqing municipality and Hubei province.

Currently the Three Gorges region is most famous for the Three Gorges Dam.

Qutang Gorge 瞿塘峡 8 from Baidicheng (Fengjie) to Daxi

Wuxia Gorge 巫峡 45 from Wushan to Guandukou (Badong)

Xiling Gorge 西陵峡 66 from Zigui to Nanjin Pass (Yichang)

人民大礼堂找不到...新重庆是个什么东西... 将就吧

求一篇英语作文(推荐外国友人到重庆旅游,从小吃,出行,住宿,景点几个方面来介绍)

My home is located in southwest China, surrounded by mountains, there are two river, the Yangtze River and Jialing River, which is the largest city in China with a total population of over thirty million. We are not only rich in natural resources in Chongqing, there are many world famous attractions, such as the Dazu Rock Carvings, the Three Gorges. Parks, squares and Riverside Road is a good place for leisure citizens. Chongqing hot pot is famous. We are Chongqing, transport facilities, to Chongqing, the best tourist season in the spring, neither cold nor hot. In recent years we Chongqing, Chongqing has changed dramatically, warm, friendly, hardworking, intelligent Chongqing determined to build their home more beautiful.

我家位于中国西南,群山环绕,有两条江,长江嘉陵江,它是中国最大的城市,总人口达三千多万。我们重庆不仅自然资源丰富,还有很多世界著名的名胜,如大足石刻三峡公园、广场和滨江路是市民们休闲的好去处。重庆火锅也是举世闻名的。我们重庆交通便利,来重庆最好的旅游时节是春天,不冷不热。我们重庆最近几年,重庆发生了巨变,热情、友好、勤劳、智慧的重庆人决心把自己的家乡建设得更加美好。

大家帮帮忙,用英语来介绍家乡的旅游景点,我的家乡是重庆,字数90个字

ChongQing is in the south of China. It position is longitude 105-110degrees east,and locate in latitude 28-32 degrees north.ChongQing is in the center zone of Yangtze River Three Gorges .The acreage of Chongqing is 82400 square kilometer and the whole acreage is double than the whole acreage of TianJing BeiJing and ShangHai.So it is the largest city in China.There are more than 31000000 people in ChongQing.The proportion of minority is 5.7%.The climate in ChongQing is Sub-tropical monsoon climate.What's more, There are 13 sections 18

counties and 5 self-governing counties in ChoinQing.

重庆的旅游景点和介绍 重庆的旅游景点和介绍英语 重庆旅游景点介绍英语

1. 重庆的旅游景点和介绍英语

Hello,welcome to Chongqing! Chongqing is a very beautiful city,it is located in the southwest of China! The weather here is very changable,and it is also known as“the Foggy City”because of the thick fog.

Thanks to the weather,the tourism here is highly developed,there are thousands of tourists come here to visit from all over the world every year.The scenery is wonderful,and so are the girls.The are very hot,just like the weather.I hope you will have a good time in Chongqing.


2. 重庆旅游景点英文名称

Chungking 是清朝的时候,西方传教士使用的一种拼音。Chongqing是建国以后,使用的汉语拼音,现在咱们都这么拼。Chungking 读作:春 king ,和“重庆”的读音大致一样。


3. 重庆著名景点英语介绍

Chinatown is located in the lower part of Manhattan in New York City. Its scope is centered on Mott Street, including Canal Street, Paya Street, Disclosure Street = Lafayette Street, Bowery Street and East Broadway Avenue. It is only a stone's throw away from the municipal government, only a stone's throw away from the world-famous international financial center Wall Street, and adjacent to Broadway, the performing arts center of the world, so it has a pivotal position in New York.


4. 用英语介绍重庆的旅游景点

Chongqing is located in the southwest of China,is a very beautiful city,It is known as the" mountain city of china".Chongqing is a national historical and cultural cities,The scenery here is very beautiful, welcome to Chongqing tourism.(重庆位于中国西南地区,是一座非常美丽的城市,它被称为“山城”,是中国历史文化名城之一,这里风景非常美丽,欢迎来到重庆旅游。)


5. 重庆的旅游景点英文

Chongqing is located in the southwest of China,is a very beautiful city,It is known as the" mountain city of china".Chongqing is a national historical and cultural cities,The scenery here is very beautiful, welcome to Chongqing tourism.


6. 重庆旅游攻略英文介绍

Chongqing is a city with many special snacks and people's character is relatively warm, hot, straightforward. The weather in Chongqing is very hot, but the scenery in Chongqing is very beautiful.


7. 用英文介绍重庆景点

Summer is very hot.I can swim in the river.Summer is red.  夏天很热.我可以在河里游泳.夏天是红色的.


8. 重庆旅游景点介绍英文版

Wang yuan, who was born on November 8, 2000 in chongqing, is a mainland Chinese male singer, actor, host, and TFBOYS. At the end of 2011, it became the TF family practice student. In September 2012, "the log" was recommended by youku's homepage. On November 8, 2015 birthday playing the piano at the age of 14 to complete the first composer of its single because I meet you, and into the first birthday image Chinese artists that New York's times square.


9. 重庆的旅游景点和介绍英语作文

Fairy Mountain(仙女山)

Fairy Mountain National Forest Park is the top ten tourist attractions in Chongqing, the state AAAAA level scenic areas. It is in the north Shore of Wujiang in Wulong Country and belongs to Wuling ridge. Its total area is 8910 hectares, average altitude is 1900 meters and highest peak is 2033 meters.

仙女山国家森林公园是重庆十佳旅游景点之一,极具特色旅游胜地,地属武陵山脉,位于重庆市武隆县境乌江北岸。仙女山总面积8910公顷,平均海拔1900米,最高峰2033米。

The Dazu Rock Carvings(大足石刻)

The Dazu Rock Carvings are a series of Chinese religious cliff stone, dating back as far as the end of Tang dynasty and early Song Dynasty, depicting and mainly influenced by Buddhist beliefs. They display Chinese famous ancient stone carving art and were listed as a World Heritage Site i n 1999. 大足石刻是唐末、宋初时期的宗教摩崖石刻,以佛教题材为主,是中国著名的古代石刻艺术,1999年被列为世界文化遗产。


介绍重庆旅游景点英语对话「介绍重庆旅游景点英语对话短文」 重庆旅游景点介绍英语

大家帮帮忙,用英语来介绍家乡的旅游景点,我的家乡是重庆,字数90个字

ChongQing is in the south of China. It position is longitude 105-110degrees east,and locate in latitude 28-32 degrees north.ChongQing is in the center zone of Yangtze River Three Gorges .The acreage of Chongqing is 82400 square kilometer and the whole acreage is double than the whole acreage of TianJing BeiJing and ShangHai.So it is the largest city in China.There are more than 31000000 people in ChongQing.The proportion of minority is 5.7%.The climate in ChongQing is Sub-tropical monsoon climate.What's more, There are 13 sections 18

counties and 5 self-governing counties in ChoinQing.

英语作文 这个暑假我去了重庆,在那 里玩得非常开心

写作思路:根据题目要求,多方面介绍重庆的风景特色。

My family and I packed our bags on the first day of the new year and started our trip to Chongqing.

我和家人在新年的第一天就收拾好了行囊,开启了我们的重庆之旅。

The Beltway in Chongqing has made me appreciate the beauty of Chongqing. The buildings built along the mountain are scattered; The light rail tracks interwoven up and down, as well as the intricate street lights in the urban area.

重庆的绕城高速,已让我领略到了重庆的美,依山而建的楼房错落有致;上下交织的轻轨轨道,还有市区里错综的路灯。

Chongqing also has subway, but I prefer the light rail suspended above the city.

重庆也是有地铁的,但我更喜欢悬浮于城市之上的轻轨。

The most characteristic means of transportation in Chongqing is the light rail. Because Chongqing is a mountain city, buildings have to be built along the mountain. Naturally, none of the roads is flat.

重庆最具特点的交通工具是轻轨,因为重庆是一座山城,所以楼房不得不依山而建,道路自然而然没有一处是平的。

In the evening, we came to the Hongya cave in Chongqing, walked by the Jialing River and enjoyed the night scenery of Chongqing.

晚上我们来到重庆的洪崖洞附近,行走于嘉陵江边,欣赏着重庆的夜景

Chongqing, I'll see you again.

重庆,我会再来看你的。

重庆旅游景点英语介绍

The Dazu Rock Carvings are a series of Chinese religious sculptures and carvings, dating back as far as the 7th century A.D., depicting and influenced by Buddhist, Confucian and Taoist beliefs. Listed as a World Heritage Site, the Dazu Rock Carvings are made up of 75 protected sites containing some 50,000 statues, with over 100,000 Chinese characters forming inscriptions and epigraphs. The sites are located on the steep hillsides within Dazu County (near the city of Chongqing, China), with the high points being the carvings found on Mount Baoding and Mount Beishan.

The earliest carvings were begun in 650 A.D. during the early Tang Dynasty, but the main period of their creation began in the late 9th century, when Wei Junjing, Prefect of Changzhou, pioneered the carvings on Mount Beishan, and his example was followed after the collapse of the Tang Dynasty by local and gentry, monks and nuns, and ordinary people during the Five Dynasties and Ten Kingdoms Period (907-65). In the 12th century, during the Song Dynasty, a Buddhist monk named Zhao Zhifeng began work on the elaborate sculptures and carvings on Mount Baoding, dedicating 70 years of his life to the project.

The carvings were listed as a World Heritage Site in 1999, citing "…their aesthetic quality, their rich diversity of subject matter, both secular and religious, and the light that they shed on everyday life in China during this period. They provide outstanding evidence of the harmonious synthesis of Buddhism, Taoism and Confucianism."

The Three Gorges region is a scenic area along the Yangtze River in China with a total length of approximately 200 km. The Three Gorges occupy approximately 120 km within this region. Although it is primarily famous for its scenery, the Three Gorges region is historically and culturally an important region in China.

The Three Gorges region is located along the Yangtze River between the cities of Fengjie and Yichang in Chongqing municipality and Hubei province.

Currently the Three Gorges region is most famous for the Three Gorges Dam.

Qutang Gorge 瞿塘峡 8 from Baidicheng (Fengjie) to Daxi

Wuxia Gorge 巫峡 45 from Wushan to Guandukou (Badong)

Xiling Gorge 西陵峡 66 from Zigui to Nanjin Pass (Yichang)

人民大礼堂找不到...新重庆是个什么东西... 将就吧

求一篇英语作文(推荐外国友人到重庆旅游,从小吃,出行,住宿,景点几个方面来介绍)

My home is located in southwest China, surrounded by mountains, there are two river, the Yangtze River and Jialing River, which is the largest city in China with a total population of over thirty million. We are not only rich in natural resources in Chongqing, there are many world famous attractions, such as the Dazu Rock Carvings, the Three Gorges. Parks, squares and Riverside Road is a good place for leisure citizens. Chongqing hot pot is famous. We are Chongqing, transport facilities, to Chongqing, the best tourist season in the spring, neither cold nor hot. In recent years we Chongqing, Chongqing has changed dramatically, warm, friendly, hardworking, intelligent Chongqing determined to build their home more beautiful.

我家位于中国西南,群山环绕,有两条江,长江嘉陵江,它是中国最大的城市,总人口达三千多万。我们重庆不仅自然资源丰富,还有很多世界著名的名胜,如大足石刻三峡公园、广场和滨江路是市民们休闲的好去处。重庆火锅也是举世闻名的。我们重庆交通便利,来重庆最好的旅游时节是春天,不冷不热。我们重庆最近几年,重庆发生了巨变,热情、友好、勤劳、智慧的重庆人决心把自己的家乡建设得更加美好。

重庆旅游景点介绍英语自由行旅游攻略

  • 点击查看更多