北京景点的英文翻译 北京的旅游景点的英文

导读:北京景点的英文翻译 北京的旅游景点的英文 1. 北京的旅游景点的英文 2. 北京的旅游景点的英文名称 3. 北京的旅游景点英语 4. 北京的旅游景点英文介绍 5. 北京的著名景点的英文 6. 北京的旅游景点的英文介绍 7. 北京的旅游景点 英文 8. 北京有很多旅游景点英文 9. 北京各个景点的英文

1. 北京的旅游景点的英文

寄达城市名的批译: 我国的城市名有用英文书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”,二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。02街道地址及单位名称的批译: 常见的有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。03英文书写的,例如:6 East Chang'an Avenue Peking 译为北京市东长安街6号; 汉语拼音书写的,例如:105 Niujie Beijing 译为北京市牛街105号;英文、汉语拼音混合书写的,例如:No.70 Dong Feng Dong Rd. Guangzhou 译为广州东风东路70号。04机关、企业等单位的批译:收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。05姓名方面: 外国人习惯是名(First name)在前,姓(Last name)在后。若碰到要一起填的,最好要注意一下顺序,不过要是填反了,也没关系。

中国银行收支票时是都承认的。 例如:刘刚,可写成Gang Liu,也可写成Liu Gang。06地址翻译:先小后大。 中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号。

而外国人喜欢先说小的后说大的,如 :**号**路**区,因此,在翻译时就应该先写小的后写大的。中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户:Room 402, Unit 4, Building 3, No.34 Luoyang Road, Sifang District, Qingdao City, Shandong Province, China


2. 北京的旅游景点的英文名称

我们去吃了北京烤鸭,非常美味。翻译为英文是: We went to eat Beijing Roast Duck, which is very delicious.


3. 北京的旅游景点英语

lastsunday,myparentsandIwenttoBeijingtour.Theweatherwasparticularlysunny,Inthemorning,wetakeabustotheBadaling.ImposingGreatWallstretchesforthousandsofmiles,andthenboardedthego,feeltheancientwisdomandhardwork.1:30pm,wehadlunch,andthenwenttothesupermarket.Intheevening,happilyembarkonreturnjourney.IwillalsoplanGuangxiGuilin,Xi'anandotherplaces,enjoythebeautyofthecountry.


4. 北京的旅游景点英文介绍

Tiananmen square is a very splendid and magnificent place that I have been dreaming of visiting. Today I have been here to watch the flag being raised and I am very excited


5. 北京的著名景点的英文

this,that,these,those的用法区别

1. 近指代词和远指代词 this(包括其复数形式 these),是近指代词。指时间或空间上较近的人及事物。that(包括其复数形式 those),是远指代词。指时间或空间上较远的人及事物。 This is Mr Smith and that is Mr Black. 这位是史密斯先生,那位是布莱克先生。 These are pears and those are apples. 这些是梨,那些是苹果。

2. that和those用来代替前面说过的名词。 The weather in Shanghai is not so cold as that in Beijing. 上海的天气没像北京那么冷。 The radios made in Tianjin are as good as those made in Shanghai. 天津产的收音机和上海产的收音机一样好。

3. 在打电话时,this指我,that指你。 Who's that speaking? 你是谁? This is Mary speaking. 我是玛丽。注意:当 this和 that表示程度时,是副词。例如: Is the box that heavy? 箱子真的那么重吗?这四个单词都是指示代词单数形式:this(这个),that(那个)复数形式:these(这些),those(那些)this(these)和that(those)的区别通常this(these)指离说话人较近的物品, that(those)指离说话人较远的物品.指示代词既可以单独使用,也可以与名词连用.例如:Xiaofeng, this is Xiaoyun, my friend.These people are my friends.That is Tom near the door.Those people in the car are his brothers and sisters.


6. 北京的旅游景点的英文介绍

天安门广场有三种翻译方法,可以用以下英语说:

Tian Anmen Square

Tian'anmen Gate

Gate of Heavenly Peace

以下问天安门的英语介绍供您参考:

Tian Anmen Square was built in the 15th century and restored in the 17th century.

天安门广场于16世纪建成,18世纪重新扩建。

Tian'anmen Square is one of the largest city center squares in the world.

天安门广场是世界上最大的城市中心广场。

When the People's Republic of China was founded,major renovation work began at Tian'anmen Square.

新中国建立以后,国家很多的大型仪式都在天安门广场举行。

On holidays, the whole square is covered with fresh flowers.

在节日期间,整个广场都被鲜花环绕。

The present Tiananmen Square has become a relaxing place for people to fly kites and walk.

如今的天安门广场已经变成了人们放风筝和闲逛的地方了。


7. 北京的旅游景点 英文

Pekingduck英文发音:[ˌpiːkɪŋˈdʌk]中文释义:n.北京烤鸭例句:HaveyoutriedPekingduck?Yeah,it'sgreat.那么你吃过北京烤鸭吗?是的,太棒了。词汇解析:duck英文发音:[dʌk]中文释义:n.鸭;母鸭;鸭肉例句:Ibroughtinonedrakeandthreeducks.我弄来一只公鸭和三只母鸭。扩展资料duck的用法:

1、duck用作可数名词意思是“鸭子”,尤指“母鸭”,duck有两种复数形式:duck和ducks,一般情况下多用零复数形式,只有在指不同的种类和个体时才采用规则复数形式。

2、duck的阳性名词为drake(公鸭)。

3、duck用作不可数名词意思是“鸭肉”。

4、duck在英国口语中表示“亲爱的人,宝贝”,在美语中可指“人,家伙”。

5、“Willaduckswim?”的意思是“还用说吗?”。


8. 北京有很多旅游景点英文

一、万里长城 the Great Wall二、桂林山水 Guilin scenery )三、杭州西湖 Hangzhou Xihu 四、北京故宫 Beijing Imperial Palace 五、苏州园林 Suzhou botanical garden六、安徽黄山 Mt. Huangshan 七、长江三峡 Three Gorges of the Yangtze River八、台湾日月潭 Taiwan Riyue Tan 九、承德避暑山庄 Chengde summer resort 十、秦陵兵马俑 Qinling burial figures of warriors and horses


9. 北京各个景点的英文

因为历史和政治的原因北京有名的寺院还是非常多的。下面列举几个:

大钟寺

大钟寺原名觉生寺。位于海淀区北三环路联想桥北侧,建于清雍正十一年。大钟寺本为皇家佛教寺庙,于1985年辟为古钟博物馆,馆内展示中、外古代钟铃共400多件。

大钟寺在1996年获中华人民共和国国务院列入全国重点文物保护单位,正式成为受国家保护的古迹。

真武庙

位于房山区佛子庄乡。始建于明代,距今已500多年。真武庙为三进院落,两座大殿,分别供奉真武大帝、碧霞元君。

另有四座配殿、两座、两座陪楼以及十几间山房,总建筑面积三千平方米。真武庙是方圆几十钟楼个村庄的中心庙宇,香火极盛,名扬遐迩。因道观很有灵性,且主殿供奉真武大帝,被道教内部誉为北方“小武当”。

白云观

白云观位于北京西城区西便门外白云观街道。始建于唐,为唐玄宗奉祀老子之圣地,名天长观。金世宗时,引大加扩建,更名十方大天长观,金末重建为太极宫。

白云观内收藏着大量的珍贵文物,最著名的有“三宝”:明版《正统道藏》、唐石雕老子坐像及元大书法家赵孟頫的《松雪道德经》石刻和《阴符经》附刻。

碧云寺

位于北京海淀区香山公园北侧,西山余脉聚宝山东麓,是一组布局紧凑、保存完好的园林式寺庙。创建于元至顺二年,后经明、清扩建。

寺院坐西朝东,依山势而建造。整个寺院布置,以排列在六进院落为主体,南北各配一组院落,院落采用各自封闭建筑手法,层层殿堂依山叠起,三百多级阶梯式地势而形成的特殊布局。

红螺寺

位于北京市怀柔区城北5公里的红螺山南麓,距北京市区55公里,景区总面积800公顷,国家AAAA级旅游区。

红螺寺始建于东晋咸康四年(公元338)年,原名“大明寺”,明正统年间易名“护国资福禅寺”,因红螺仙女的美妙的传说,俗称“红螺寺”。

红螺寺坐北朝南,依山势而建,布局严谨,气势雄伟。它背倚红螺山,南照红螺湖,山环水绕,林木丰茂,古树参天。红螺寺处于红螺山山前的千亩苍翠的古松林之中,形成一幅“碧波藏古刹”的优美的画卷。


Hash:2184704ff6a7f5d6a570de6794e71b021d6a3199

声明:此文由 Sukin 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com