苏州景点英语怎么说 苏州景点用英语怎么说
导读:苏州景点英语怎么说 苏州景点用英语怎么说 1. 苏州景点用英语怎么说 2. 苏州著名景点的英文 3. 用英语介绍苏州景点 4. 苏州各景点英文翻译 5. 苏州景点用英语怎么说写
1. 苏州景点用英语怎么说
怡园 Garden of Delight 藕园 Couple’s Garden (因为正确写法是耦园) 西园 West Garden 寒山寺 Hanshan Temple 或者干脆就写成Yiyuan Garden, Ouyuan Garden, Xiyuan Garden
2. 苏州著名景点的英文
Hello! My name is Ge Yuan, Tracy is my English name. You may call me “Tracy”. I’d like to be your pen pal. I’m 12 years old. I live in Suzhou, and Suzhou is my hometown. Suzhou is a beautiful city, the silk in Suzhou is very nice, most of the people in the world love it. There are many gardens in Suzhou, too. They’re nice, and Suzhou is famous of them.
3. 用英语介绍苏州景点
苏州特产有很多,用英语可以说,the specialty of suzhou
4. 苏州各景点英文翻译
根据我国有关机构对地名翻译的规定,正确的译文应该是这样的:368 Zhujiangnanlu,Mudu Town,Wuzhong District,Suzhou City
5. 苏州景点用英语怎么说写
Caves,Dunhuang
千佛洞Thousand-BuddhaCave
壁画murals/fresco
佛经BuddhistSutra
塔里木盆地TarimBasin
土鲁番Turpan
华清池HuaqingHotSprings
河西走廊HexiCorridor
昆山市cityofKunshan
帕米尔山区PamirMountainousRegion
三峡ThreeGorges
月牙泉CrescentSpring
桂林Guilin
阳朔Yangshuo
板石街(又名“西洋街”)SlabstoneStreet;sacredmountains
武当山WudangMountain
嵩山SongshanMountain
少林寺ShaolinTemple
泰山MountTai
岱庙DaiTemple
日光顶RiguanPeak–theSunWatchingPeak
玉皇顶PeakoftheHeavenlyEmperor
黄山MountHuangshan,alsoknownas“theWesternStreet”
象鼻山ElephantTrunkHill
独秀峰thepeakofuniquebeauty
七星岩thesevenstarcrag
叠彩山PiledSilkHill
骆驼山CamelHill
漓江游cruiseontheLiRiver
三山晓色threeHillatDawn
青峰倒影GreenPeaksReflectedonWater
月牙山CrescentHill
千佛岩CliffofThousandBuddhas
滇池LakeDianchi
黑龙潭BlackDragonPool
珠江夜游PearlRiverNightCruise
岷江Minjiangriver
野生动物园SafariPark
中国民俗文化村ChinaFolkCultureVillages
佛教四大名山FourfamousBuddhistMountains
五台山WutaiMountain
普陀山MountPutuo
九华山JiuhuaMountain
峨嵋山MountEmei
五岳China’sfivegreat/ 秦始皇陵theMausoleumofEmperorQinshihuang
兵马俑TerracottaWarriorsandhorses/Terra-cottaArmy
青铜战车战马bronzechariotsandhorses
与实物一样大小life-size
临潼区LintongDistrict
大雁塔BigWildGoosePagoda
丝绸之路theSilkRoad
敦煌Dunhuang
敦煌莫高窟MogaoGrottoes/YellowMountain
迎客松Guest-GreetingPine
半山寺Mid-HillTemple
云谷寺CloudyValleyTemple
光明顶BrightSummit
天都峰HeavenlyCapitalPeak
莲花峰LotusPeak
奇松strangely-shapedpines
怪石grotesquerockformations
云海seasofclouds
温泉hotsprings
紫金山天文台PurpleMountainObservatory
南天门TheHeavenlySouthernGate
午门meridiangate
天坛theTempleofHeaven
紫禁城theForbiddenCity
故宫theImperialPlace
故宫博物院thePalaceMuseum
护城河Moat
回音壁echowall
居庸关Juyongguanpass
长寿山thelongevityhill
九龙壁theninedragonwall
黄龙洞theyellowdragoncave
大清真寺greatmosque
黄帝 HuangDiMausoleum
十三陵MingTombs
中山陵Dr.SunYat-sen’sMausoleum
成吉思汗陵MausoleumofGenghisKhan
鲁迅故居Luxun’sformerresidence
(重庆)渣滓洞CinderCave
(重庆)红岩村RedCragVillage
(延安)宝塔山PagodaHill
东方威尼斯OrientalVenice
苏州园林Suzhougardens
狮子林LionGroveGarden
怡园JoyousGarden
留园lingeringGarden
网师园GardenoftheMasterofNets
耦园(谐音偶,佳偶之意)GardenofCouple’sRetreat
西湖WestLake
苏堤SuCauseway
白堤BaiCauseway
断桥BrokenBridge
外西湖OuterWestLake
九寨沟jiuzhaigou
布达拉宫PotalaPalace
日月潭LakeSunMoon
3)名胜古迹placesofscenicbeautyandhistoricalinterests/scenicspotsandhistoricalsites
[扩展]
堡fort,fortress
城堡castle
长廊TheLongCorridor
殿hall
拱顶vault
鼓楼drum-tower
荷塘lotuspond
湖石假山Lakesiderocksandrockeries
祭坛altar
角楼watchtower
九曲桥BridgeofNineTurnings
廊corridor
陵墓emperor’smausoleum/tomb
楼tower;mansion
牌楼pailou,decoratedarchway
桥bridges
水榭paviliononthewater
塔pagoda;tower
台terrace
坛altar
梯staircase
亭阁pavilion
亭台楼阁pavilions,terraces,andtowers;ageneralreferencetotheelaborateChinesearchitecture
溪streams
行宫Atemporaryimperialpalace
钟楼bell-tower
柱pillar,column,post
碑刻,碑文,碑铭inscriptionsonatablet
碑林theforestofsteles,tabletforest
碑座pedestalofthetablet
壁画murals;fresco
避暑山庄mountainresort
避暑胜地summerresort
冬季旅游胜地Winterresort
度假胜地holidayresort
佛教胜地Buddhistresort
滑雪胜地Skiresort
冰山iceberg
火山volcano
青山greenhill
场所site,venue,locale,seat
出土unearth
道观Taoisttemple
道教名山Taoistmountain
堤防embankment
地下军团buriedlegion
雕塑Sculptures
雕像statue
顶点Summit
定情之物tokenoflove
洞穴/岩洞cave;cavern
仿古制品antiquereplica
复制品Replica
高超工艺superiorworkmanship
孤柏Lonecypress
古董antique,antiquity,curio
古迹placeofhistoricalinterest
古建筑群ancientarchitectural/buildingcomplex
古墓ancienttomb
古松Age-oldpinetrees
古玩店antique/curioshop
国家公园nationalpark
海平面Sealevel
号称五岳之首rankfirstofthefivegreatmountainsinchina
后裔Descendant
回廊corridor
甲骨文inscriptiononbonesandtortoiseshells
假山rockeries
建筑风格Architecturalstyle
江南水乡southofthelowerreachesoftheYangtzeRiver
景象Spectacle
领略自然景观的魅力appreciatethecharmsofnaturallandscape
蜜月度假胜地honeymoonresort
名山famousmountain/mountainresort
名山大川famousmountainsandgreatrivers
摩崖石刻Carvedoutofacliff
瀑布waterfall,fall
小瀑布cascade
飞瀑plungingwaterfall
曲阜Qufu
曲径windingpath
人文景观placesofhistoricfiguresandculturalheritage
人造物品Artifact
日出Sunrise
落Sunset
溶洞water-erodedcave
溶岩景色,喀斯特地貌Karstscenery
石舫stoneboat
石灰池Calcifiedpond
石灰岩洞limestonecave
石窟grotto
石牌Stonesteles
石桥Stonebridge
石笋stalagmite
石像Portraitstone
世界第八大奇迹eighthwonderoftheworld
世界七大奇迹sevenwondersoftheworld
世界文化遗产保护地WorldHeritageSites(WHS)
世界之窗WindowoftheWorld
书法真迹calligraphicrelics
水乡景色riversidescenery
私家园林Privategarden
四大奇观Fourwonders
缩影Miniature
天下第一洞Themostspectacularcaveunparalleledelsewhereintheworld
天下第一泉Thefinestspringunderheaven
武当功夫Wudangmartialarts
险峰perilouspeaks
香格里拉Shangri-la(earthlyparadiseorutopia--generallysecludedandpeaceful)
镶嵌inlay
修复Renovate
雪峰snow-toppedpeaks
雪山Snow-cappedmountain
釉面砖Glazedtile
御花园imperialgarden
园林建筑Gardenarchitecture
原始森林virginforest
藻类algae
植物园botanicalgarden
主题公园themepark
自然景观naturalattraction;naturallandscape/scenery
综合建筑buildingcomplex
坐佛SittingBuddha
5)历史人文historyandhumanculture
[扩展]
春秋时期TheSpringandAutumnPeriod
吐蕃王国TuboKingdom
王朝dynasty
旧石器时代Paleolithictimes
新石器时代theNeolithicAge;NewStoneAge'
玛雅文化Mayancivilization
母系氏族社会matriarchalclansociety
清朝帝王Qingemperors
文成公主TangPrincessWencheng
春秋时代TheSpringandAutumnPeriod
大思想家和教育家Agreatthinkerandeducator
慈禧太后EmpressDowagerCiXi
祭祀offersacrifices
君主monarch
皇妃Imperialconcubine
丞相Primeminister
太监Courteunuch
古装Ancientcostume
朝代dynasty
历代variousdynasty
少数民族ethnicminority
蒙古族Mongolian
藏族Tibetan
维吾尔族Uygur
纳西族Naximinority
阿坝藏族自治州AbaTibetanAutonomousPrefecture
古代器具Ancientutensils
考古学家archaeologist
发掘unearth
吉尼斯世界纪录TheGuinnessBookofWorldRecords
公元AD(AnnoDomini)
公元前BC(BeforeChrist)
诞生地Birthplace
历史文物historicalrelics
历史遗迹historicalsite
青铜器Bronzeware
文人menofletters
雅士refinedscholars
文物culturalrelics
西域westerncountries
6)经典描绘语句classicdescriptions
[扩展]
八方来客touristsfromallpartsoftheworld
保存完好well-preserved
波光粼粼的湖sparklinglake
苍松翠柏greenpinesandcypresses
层峦叠嶂rangeuponrangeofmountains/thehillsrisearound…
姹紫嫣红ablazeofbrightcolors/colorful
崇山峻岭steepmountains
船移景换eachturnoftheboataffordsadifferentscenery/view
纯洁purity
雕梁画栋carvedbeamsandpaintedpillars
洞天福地sceneryofexceptionalcharm
陡峭的precipitous
阴云蔽日overcast
飞流急湍whirlpoolsandrapids
峰回路转thepathsrunningsinuouslyamidthepeaks
高超工艺/工艺精湛exquisiteworkmanship/superiorcraftsmanship
古香古色ofantiquebeauty
宏伟的Majestic p>
宏伟挺拔toweringmagnificence
湖光山色landscapeoflakesandhills
华丽的gorgeous
吉利的propitious
极目远眺lookasfarastheeyecansee
金碧辉煌splendidandmagnificent
尽收眼底holdapanoramicview
惊叹不已(be)marveled;marvelat…
惊涛拍岸ragingwavespoundonthebanks
景色如画picturesqueviews
乐不思蜀toodelightedtobehomesick
琳琅满目asuperbcollectionofbeautifulthings;aneyefulofgoodies
鳞次栉比rowuponrowof;packedwith
玲珑剔透exquisitelycarved/made/wrought
流连忘返lingeron;toodelightedtoleave
绿水青山greenhillsandclearwaters
迷人enchanting/bewitching/fascinating
墨客骚人menofletters
奇峰异石picturesquepeaksandrocks
奇花异草exoticflowersandherbs
奇珍异宝raretreasure
巧妙设计well-designed
青山不断greenhillsrollonendlessly
清澈见底limpid
曲折tortuous
群山环抱surroundedbymountains/hills
日出(日落)的壮丽景色thegloryofthesunrise(sunset)
如画picturesque
如诗poetic
山峦迭翠rangeuponrangeofgreenhills
山水风光scenerywithmountainsandrivers;landscape
闪闪发光glittering,sparkling,winkling
赏心悦目delightful
天方夜谭(lit.)theArabiannights
(褒义)exotic
(贬义)asheerfallacy
天下奇观wonder;marvelousspectacle
蜿蜒流淌的河水windingriver
蜿蜒曲折winding/zigzagging
万紫千红avarietyofcolors;ariotofcolors
巍然屹立towering
蔚为壮观splendid/spectacular
闻名遐迩knownfarandwide;well-known;famous;world-renowned
无边无际boundless
无可抗拒的overpowering
熙熙攘攘crowded/hustleandbustle
侠义心肠chivalrous
仙境wonderland
鲜花盛开flowersinblossom
相映成趣formdelightfulcontrast
心旷神怡completelyrelaxedandhappy/delighted
雄伟险峻precipitous
悬崖绝壁cliff/precipice
绚丽多姿colorful
烟波浩渺awideexpanseofmistywaters
一览无余holdallviewsinsight/inasingleglance
依山傍水nestlingunderamountainandnearariver
意犹未尽lingeron
优雅的exquisite,graceful,elegant
诱人景色invitingviews
鱼米之乡alandofmilkandhoney
郁郁葱葱luxuriantlygreen
枝繁叶茂luxuriant
庄严grandeur
庄严肃穆solemn
壮丽景色spectacularscene
忽暗忽明,幻影迭显mysteriouslyveiledinmountainmist
船行水上,人游画中peopletourin‘pictures’whileboatssailonwater
上有天堂,下有苏杭Inheaventhereistheparadise,andonearththereareSuzhouandHangzhou./Asthereistheparadiseinheaven,sothereareSuzhouandHangzhouonearth.
五岳归来不看山,黄山归来不看岳TripstoChina’sfivegreatmountainsrendertripstoothermountainsunnecessary,andatriptoHuangshanrenderstripstothefivegreatmountainsunnecessary.
桂林山水甲天下Guilinlandscapetopsthoseelsewhere,
阳朔山水甲桂林andYangshuolandscapetopsthatofGuilin.
五岳china’sfivegreat/sacred/divinemountains
天下第一奇山themostfantasticmountainunderheaven
黄山四绝thefouruniquescenicfeatures:picturesquerocks,legendarypines,theseaofcloudsandhotsprings
Hash:3082e85d2016aceafdc64ba3dfffe59cd6e5386a
声明:此文由 链世界-开阳 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com