天津著名景点英文介绍 天津名胜古迹英文介绍

导读:天津著名景点英文介绍 天津名胜古迹英文介绍 1. 天津名胜古迹英文介绍 2. 天津名胜古迹英文介绍简短 3. 天津的文化古迹英文介绍 4. 天津的名胜古迹英文 5. 古迹名胜的英文 6. 天津景点介绍英文 7. 天津名胜古迹英文介绍手抄报 8. 中国名胜古迹英文名称 9. 外国名胜古迹英文介绍

1. 天津名胜古迹英文介绍

天津电视塔的英文Tianjin Television Tower

天津广播电视塔,1991年10月建成。占地面积35万平方米,坐落在河西区体院北,西靠风影绮丽的水上公园,总高度415.2米。

天津广播电视塔取首尾二字简称为“天塔”,位于天津市河西区聂公桥南、紫金山路与卫津南路汇合处。西靠风影绮丽的水上公园,北临雄伟壮观的八里台立交桥,南接繁华热闹的体院北居民商业区,向东连接建筑别致的喜来登大酒店、水晶宫饭店、国际贸易展览中心及友谊商店。

天津广播电视塔坐落在河西区体院北。西靠水上公园,北邻八里台立交桥,南接体院北居民商业区,东连喜来登大酒店、水晶宫饭店、国际贸易展览中心及友谊商店。

电视塔被评为“天津十景”之一,命名为“天塔旋云”。

2. 天津名胜古迹英文介绍简短

Tianjin television tower, taking both the word "tower-day", was built in 1991, 415.2 meters (second in Asia, the world's fourth), Songru sky, among the world's tower Lin. Tower Bridge Niegong days at ...

3. 天津的文化古迹英文介绍

天津之眼英文 Tianjin Eye

“天津之眼”摩天轮,又称天津永乐桥摩天轮,位于天津市河北区李公祠大街与五马路交口的永乐桥上,跨海河连接河北区与红桥区,是一座跨河建设、桥轮合一的摩天轮,兼具观光和交通功用,是天津地标之一。于2008年4月22日基本完成安装建设;于2009年4月16日正式对外开放。

4. 天津的名胜古迹英文

Tianjin cuisine places a heavy focus on seafood, due to Tianjin's proximity to the sea. Prominent menus include the Eight Great Bowls (八大碗), a combination of eight mainly meat dishes. It can be further classified into several varieties, including the rough (粗), smooth (S: 细 / T: 细), and high (高). The Four Great Stews (四大扒) refers actually to a very large number of stews, including chicken, duck, seafood, beef, and mutton.

Tianjin also has several famous snack items. Goubuli (狗不理包子) is a famous and traditional brand of baozi (steamed buns with filling) that is famous throughout China. Guifaxiang (桂发祥麻花) is a traditional brand of mahua (twisted dough sticks). Erduoyan (耳朵眼炸糕) is a traditional brand of fried rice cakes.

Tianjin cuisine is derived from the native cooking styles of the Tianjin region in China, and it is heavily influenced by Beijing cuisine, due to the proximity of the two megalopolises. Tianjin cuisine differs from Beijing cuisine in the following ways:

Tianjin cuisine is much more heavily concentrated on riverine fish/shrimps and seafoods due to its geographical location of on the coast.

For the same dish, the taste of Tianjin cuisine is not as heavy as that of Beijing cuisine, and this is often reflected in the lighter salty taste of Tianjin cuisine.

Though Beijing cuisine and Tianjin cuisine are both mainly salty in taste, in the cooking of Tianjin cuisine, sugar is required more frequently and resulting in the unique taste of Tianjin cuisine: there is a slight sweet taste in the salty taste.

Tianjin cuisine utilizes Mutton and lamb (food) more frequently due to the less frequently utilized pork in comparison to Beijing cuisine, and in the event of traditional holidays, Mutton / lamb (food) are nearly always prepared for holiday dishes.

A greater proportion of Tianjin cuisine is consisted of rice in comparison to Beijing cuisine.

The ways noodles are served in Tianjin cuisine is different than that of Beijing cuisine in that for Tianjin cuisine, the vegetables and meat are served separately in Beijing cuisine are together with the noodles in a single dish instead.

The most significant characteristic of Tianjin cuisine is perhaps its healthy breakfast diet in comparison to its neighboring cuisines: although Tianjin is right next to Beijing, the rate of cancers associated with diet is far less in Tianjin than Beijing and researchers discovered the main reason was in the difference of breakfast:

The main ingredients of breakfasts in Tianjin cuisine are tofu and soy milk, whereas a great number of the items in breakfasts of Beijing cuisine are fried, which resulted in contributing to the occurrence of cancer.[citation needed]

Another characteristic of Tianjin cuisine is its utilization of Tianjin preserved vegetable (天津冬菜), which is similar to the salt pickled vegetable, or yancai (腌菜) of Guizhou cuisine, but the former takes much longer to prepare than the latter, usually half a year. Another clear distinction between the two is that instead of having two separate steps of salt pickling and then fermentation, the salt pickling and fermentation is combined in a single step that takes a much longer time

Chinese cabbage is mixed with salt and garlic together and then fermented, which creates the unique garlic flavor / taste and golden color. In order to preserve the unique taste, Tianjin preserved vegetable is often used for soups, fishes, and stir fried and directly eaten.

5. 古迹名胜的英文

作为一名地理工作者,我想说,阿富汗,其实,也是一片神奇的地方。

它,不仅有着悠久的历史,还有许许多多名胜古迹。

比方说:闻名世界的“巴米扬大佛”。

一:闻名世界的巴米扬谷文化景观

“巴米扬大佛”,相信许多朋友,都听说过。

它是阿富汗最广为人知的名胜古迹,深藏在阿富汗巴米扬山谷的巴米扬石窟中,历尽沧桑,至今已有1500多年的历史了。

巴米扬大佛,最为津津乐道的,有两段故事,非常值得一提!

一个是它曾经历过3次劫难,其中一次,发生在20年前。

话说2001年春天的时候,阿塔(也就是阿富汗塔利班)不顾联合国和世界各国的强烈反对,竟然动用了大炮、炸药以及火箭筒,硬生生地摧毁了巴米扬两尊大佛。

这件事,当年在国际上,曾引起不小的轰动!

两年后,也就是2003年,为了保护这处历史遗迹,联合国教科文组织,将巴米扬谷文化景观和考古遗址,作为文化遗产列入《世界遗产名录》。

然而,可惜的是,文化古迹,已经被破坏得很严重了!

其实,关于巴米扬大佛,还有一件事,也非常值得一提。

那就是,我们古代著名高僧玄奘法师,西天取经途中,曾经到访过巴米扬。

更加令人啧啧称奇的是,玄奘在《大唐西域记》中,还特别指出:巴米扬东西大佛,建立之前,此处已存在先王所建的伽蓝。

“城东二三里伽蓝中有佛入涅槃卧像,长千余尺”。

这是《大唐西域记》中的原文。

可见,一千多年前,在我国唐朝时期,阿富汗巴米扬这片区域,就已经是一片“佛国胜地”了。

所以,当年遗留下那么多古迹,也就在情理之中了!

6. 天津景点介绍英文

  It is universally acknowledged that Tianjin is a modern city with a long history in china. Meanwhile,tianjin is my hometown .Let me introduce Tianjin in nowdays

  If you have ever been to tianjin ,the clean street and friendly people should made a deeply impression for you

  Tianjin is a pluralism city . There are many special construct whose style were western style ,in Five Main Street. The Sea River is Mother-river in Tianjin. It is so beautiful that hundreds of people will work along the bank until midnight .If you want to go shopping ,you can go Binjiang Street or Guo Lou Street ,in these place,You can buy anything what you like and feel the liviest sense in the world.

  Tianjin,My hometown! You are my most beautiful city!

7. 天津名胜古迹英文介绍手抄报

于敏(1926年8月16日—2 019年1月16日),出生于河北省宁河县(今天津市宁河区)芦台镇,核物理学家,国家最高科技奖获得者,共和国勋章获得者。

在中国氢弹原理突破中解决了一系列基础问题,提出了从原理到构形基本完整的设想,起了关键作用。此后长期领导核武器理论研究、设计,解决了大量理论问题。对中国核武器进一步发展到国际先进水平作出了重要贡献

8. 中国名胜古迹英文名称

Great Wall Guilin Landscape Hangzhou West Lake The Imperial Palace in Beijing Suzhou gardens Huangshan Mountain in Anhui Yangtze River( Three Gorges )Taiwan's Sun Moon Lake (ri yue tan) Chengde Mountain Resort QinDynasty Terracotta Warriors and Horses

9. 外国名胜古迹英文介绍

Last winter holiday, I went to Harbin with my mother. It's very cold in winter. There is snow and ice everywhere and you are always in a white world. You must wear warm clothes. The most exciting thing is playing with snow. Skating is also very interesting there. I will' always remember Harbin, for the snow, the ice and all the beautiful things. I love Harbin.

Hash:8d121acf2bf9301e157579d8c1e6578c00362cd5

声明:此文由 谢绝崇拜 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com