曲阜景点英文介绍 曲阜景点英文介绍简单

导读:曲阜景点英文介绍 曲阜景点英文介绍简单 1. 曲阜景点英文介绍简单 2. 曲阜景点英文介绍简单版 3. 山东省曲阜市英文 4. 曲阜孔庙的英文 5. 关于曲阜的英文介绍 6. 济南景点英文介绍 7. 曲阜旅游介绍词资料 8. 用英语介绍曲阜带翻译

1. 曲阜景点英文介绍简单

世界三大圣城分别是巴勒斯坦地区的耶路撒冷、沙特阿拉伯的麦加和我国山东济宁的曲阜。

耶路撒冷名称的准确来源尚无法确定。在希伯来语中,耶路的意思是“基石”或者“城市”,撒冷为和平,因而耶路撒冷有“和平之城”之称。

麦加在中国最早见于南宋淳熙五年周去非所著《岭外代答》中麻嘉国。《宋会要》称之摩迦,《诸蕃志》称之麻嘉。《明史》称麦加为默加。麦加的英文拼写一般为Mecca。

曲阜被誉为“东方圣城”,亦被称为“东方耶路撒冷”。“曲阜”之名最早见于《礼记》,东汉应劭解释道:“鲁城中有阜,委曲长七、八里,故名曲阜”。

2. 曲阜景点英文介绍简单版

曲阜师范大学的前身是创建于1955年的山东师范专科学校,1956年升格为曲阜师范学院,也从济南迁址到了曲阜,开启了兴办本科教育的历程。

曲阜师范大学被山东省人民政府确立为重点建设的六所高校之一,还被批准为全国首批招收研究生的高校。

目前曲阜师范大学已经发展成为一所拥有曲阜和日照两个校区,学科门类齐全、培养体系完善、办学条件优良、教学科研具有相当实力、师资力量比较雄厚的省属重点大学。

该校不仅仅是考研率高,还有学生的英语专业八级通过率高达85%,高出全国平均通过率35个百分点;法学专业司法考试通过率达到42%;连续九年入选山东省优秀博士学位论文;毕业生就业率始终保持在省属高校前列。

3. 山东省曲阜市英文

1955年4月,教育部正式批准新建山东师范专科学院,地址在孔子的故里——曲阜。在该时期,设有中文、教学、历史三个专修科,教职工77人,在校学生220人。

1956年5月8日,山东专科师范学校改名为曲阜师范学院。

1970年8月初,山东省革命委员会决定山东大学的文科迁往曲阜,与曲阜师范学院合并。同年11月,曲阜师范学院改名为山东大学。

1974年2月4日,山东省革命委员会下发文件,宣布恢复山东大学、曲阜师范学院,校名由山东大学变更为曲阜师范学院,全部在校学生随迁济南。

1985年8月,曲阜师范学院在日照设立日照办事处,地址在石臼所。当年的英语系和地理系的新生转到石臼所学习。

1985年11月,山东省人民政府批准曲阜师范学院改名为曲阜师范大学。同年12月6日30年校庆大会上,正式更名为曲阜师范大学,这标志学校发展跨上新的历史台阶。

1999年10月,学校开始筹建日照校区,最终的地址选在日照市烟台北路50号。2001年9月一期工程开建,到2002年9月25日完工,举行一期工程落成典礼和开学典礼。2003年9月,二期工程落成。2004年9月,三期工程落成,日照校区建成。至此,在日照的办学上升到新高度。

4. 曲阜孔庙的英文

Confucius temple, located in qufu of shandong province in the south gate, built in 478 BC in the early, is first sacrifice to Confucius temple。

Confucius temple built to the specifications of the palace, is one of China's three largest ancient architectural complexes, and the world more than 2000 model and appraisal of the Confucius temple, occupies an important place in the world's architectural history。

Qufu Confucian temple is the worship of Confucius, this temple, covers an area of about 95000 square meters。

Said to Confucius temple was built in 478 BC, in the second year (478 years BC) after the death of Confucius, lu 6 will be the house into a temple

5. 关于曲阜的英文介绍

As we all know,Confucius was a one of the greatest men in china .So his hometown Qufu is aiso famous all over the world.

Qufu lies in the soustwest Shandong province .It served as the capital of the Spring and autunm period. So it has a long history.Qu-fu is not only famous for Confucius but also some historic place. The-re are too many ancient building,and they are worth visiting there years,too many people visiting Qufu,and it can develop the local econrmy.

We should go to Qufu because it can help us know more and more about history and Confucianism.

6. 济南景点英文介绍

趵突泉:SpoutingSpring(afamousspringinJinanCity)大明湖:DamingLake千佛山:QianfoHill;ThousandBuddhaMountain千佛山公园:ThousandBuddhaMountainPark四门塔:Four-gatetower

7. 曲阜旅游介绍词资料

曲阜,古为鲁国国都,后曾更名为鲁县,如今是山东省的一个县级市。

地处山东省西南部,北距省会济南135公里。东连泗水,西抵兖州,南临邹城,北望泰山。南北最大纵距35.8公里,东西最大横距25公里,总面积895.93平方公里。总人口63.92万人(2012年)。

“曲阜”之名最早见于《礼记》,东汉应劭解释道:“鲁城中有阜,委曲长七、八里,故名曲阜”。曲阜有著名的“三孔”:孔府、孔庙、孔林,是中国古代伟大的思想家、教育家、儒家学派创始人孔子的故乡。

1982年,曲阜被评为中国首批历史文化名城;1991年,被国家旅游局评为中国旅游胜地40佳;1994年,孔庙、孔府、孔林列入世界文化遗产;1997年,国家旅游局又把曲阜确定为中国35个王牌旅游城市之一;1998年12月,被命名为第一批中国优秀旅游城市;2004年,被评为中国文物工作先进市;2007年,孔庙、孔府、孔林被评为国家AAAAA级旅游景区。

8. 用英语介绍曲阜带翻译

Caves,Dunhuang

  千佛洞Thousand-BuddhaCave

  壁画murals/fresco

  佛经BuddhistSutra

  塔里木盆地TarimBasin

  土鲁番Turpan

  华清池HuaqingHotSprings

  河西走廊HexiCorridor

  昆山市cityofKunshan

  帕米尔山区PamirMountainousRegion

  三峡ThreeGorges

  月牙泉CrescentSpring

  桂林Guilin

  阳朔Yangshuo

  板石街(又名“西洋街”)SlabstoneStreet;sacredmountains

  武当山WudangMountain

  嵩山SongshanMountain

  少林寺ShaolinTemple

  泰山MountTai

  岱庙DaiTemple

  日光顶RiguanPeak–theSunWatchingPeak

  玉皇顶PeakoftheHeavenlyEmperor

  黄山MountHuangshan,alsoknownas“theWesternStreet”

  象鼻山ElephantTrunkHill

  独秀峰thepeakofuniquebeauty

  七星岩thesevenstarcrag

  叠彩山PiledSilkHill

  骆驼山CamelHill

  漓江游cruiseontheLiRiver

  三山晓色threeHillatDawn

  青峰倒影GreenPeaksReflectedonWater

  月牙山CrescentHill

  千佛岩CliffofThousandBuddhas

  滇池LakeDianchi

  黑龙潭BlackDragonPool

  珠江夜游PearlRiverNightCruise

  岷江Minjiangriver

  野生动物园SafariPark

  中国民俗文化村ChinaFolkCultureVillages

  佛教四大名山FourfamousBuddhistMountains

  五台山WutaiMountain

  普陀山MountPutuo

  九华山JiuhuaMountain

  峨嵋山MountEmei

  五岳China’sfivegreat/  秦始皇陵theMausoleumofEmperorQinshihuang

  兵马俑TerracottaWarriorsandhorses/Terra-cottaArmy

  青铜战车战马bronzechariotsandhorses

  与实物一样大小life-size

  临潼区LintongDistrict

  大雁塔BigWildGoosePagoda

  丝绸之路theSilkRoad

  敦煌Dunhuang

  敦煌莫高窟MogaoGrottoes/YellowMountain

  迎客松Guest-GreetingPine

  半山寺Mid-HillTemple

  云谷寺CloudyVal leyTemple

  光明顶BrightSummit

  天都峰HeavenlyCapitalPeak

  莲花峰LotusPeak

  奇松strangely-shapedpines

  怪石grotesquerockformations

  云海seasofclouds

  温泉hotsprings

  紫金山天文台PurpleMountainObservatory

  南天门TheHeavenlySouthernGate

  午门meridiangate

  天坛theTempleofHeaven

  紫禁城theForbiddenCity

  故宫theImperialPlace

  故宫博物院thePalaceMuseum

  护城河Moat

  回音壁echowall

  居庸关Juyongguanpass

  长寿山thelongevityhill

  九龙壁theninedragonwall

  黄龙洞theyellowdragoncave

  大清真寺greatmosque

  黄帝陵HuangDiMausoleum

  十三陵MingTombs

  中山陵Dr.SunYat-sen’sMausoleum

  成吉思汗陵MausoleumofGenghisKhan

  鲁迅故居Luxun’sformerresidence

  (重庆)渣滓洞CinderCave

  (重庆)红岩村RedCragVillage

  (延安)宝塔山PagodaHill

  东方威尼斯OrientalVenice

  苏州园林Suzhougardens

  狮子林LionGroveGarden

  怡园JoyousGarden

  留园lingeringGarden

  网师园GardenoftheMasterofNets

  耦园(谐音偶,佳偶之意)GardenofCouple’sRetreat

  西湖WestLake

  苏堤SuCauseway

  白堤BaiCauseway

  断桥BrokenBridge

  外西湖OuterWestLake

  九寨沟jiuzhaigou

  布达拉宫PotalaPalace

  日月潭LakeSunMoon

  3)名胜古迹placesofscenicbeautyandhistoricalinterests/scenicspotsandhistoricalsites

  [扩展]

  堡fort,fortress

  城堡castle

  长廊TheLongCorridor

  殿hall

  拱顶vault

  鼓楼drum-tower

  荷塘lotuspond

  湖石假山Lakesiderocksandrockeries

  祭坛altar

  角楼watchtower

  九曲桥BridgeofNineTurnings

  廊corridor

  陵墓emperor’smausoleum/tomb

  楼tower;mansion

  牌楼pailou,decoratedarchway

  桥bridges

  水榭paviliononthewater

  塔pagoda;tower

  台terrace

  坛altar

  梯staircase

  亭阁pavilion

  亭台楼阁pavilions,terraces,andtowers;ageneralreferencetotheelaborateChinesearchitecture

  溪streams

  行宫Atemporaryimperialpalace

  钟楼bell-tower

  柱pillar,column,post

  碑刻,碑文,碑铭inscriptionsonatablet

  碑林theforestofsteles,tabletforest

  碑座pedestalofthetablet

  壁画murals;fresco

  避暑山庄mountainresort

  避暑胜地summerresort

  冬季旅游胜地Winterresort

  度假胜地holidayresort

  佛教胜地Buddhistresort

  滑雪胜地Skiresort

  冰山iceberg

  火山volcano

  青山greenhill

  场所site,venue,locale,seat

  出土unearth

  道观Taoisttemple

  道教名山Taoistmountain

  堤防embankment

  地下军团buriedlegion

  雕塑Sculptures

  雕像statue

  顶点Summit

  定情之物tokenoflove

  洞穴/岩洞cave;cavern

  仿古制品antiquereplica

  复制品Replica

  高超工艺superiorworkmanship

  孤柏Lonecypress

  古董antique,antiquity,curio

  古迹placeofhistoricalinterest

  古建筑群ancientarchitectural/buildingcomplex

  古墓ancienttomb

  古松Age-oldpinetrees

  古玩店antique/curioshop

  国家公园nationalpark

  海平面Sealevel

  号称五岳之首rankfirstofthefivegreatmountainsinchina

  后裔Descendan t

  回廊corridor

  甲骨文inscriptiononbonesandtortoiseshells

  假山rockeries

  建筑风格Architecturalstyle

  江南水乡southofthelowerreachesoftheYangtzeRiver

  景象Spectacle

  领略自然景观的魅力appreciatethecharmsofnaturallandscape

  蜜月度假胜地honeymoonresort

  名山famousmountain/mountainresort

  名山大川famousmountainsandgreatrivers

  摩崖石刻Carvedoutofacliff

  瀑布waterfall,fall

  小瀑布cascade

  飞瀑plungingwaterfall

  曲阜Qufu

  曲径windingpath

  人文景观placesofhistoricfiguresandculturalheritage

  人造物品Artifact

  日出Sunrise

  日落Sunset

  溶洞water-erodedcave

  溶岩景色,喀斯特地貌Karstscenery

  石舫stoneboat

  石灰池Calcifiedpond

  石灰岩洞limestonecave

  石窟grotto

  石牌Stonesteles

  石桥Stonebridge

  石笋stalagmite

  石像Portraitstone

  世界第八大奇迹eighthwonderoftheworld

  世界七大奇迹sevenwondersoftheworld

  世界文化遗产保护地WorldHeritageSites(WHS)

  世界之窗WindowoftheWorld

  书法真迹calligraphicrelics

  水乡景色riversidescenery

  私家园林Privategarden

  四大奇观Fourwonders

  缩影Miniature

  天下第一洞Themostspectacularcaveunparalleledelsewhereintheworld

  天下第一泉Thefinestspringunderheaven

  武当功夫Wudangmartialarts

  险峰perilouspeaks

  香格里拉Shangri-la(earthlyparadiseorutopia--generallysecludedandpeaceful)

  镶嵌inlay

  修复Renovate

  雪峰snow-toppedpeaks

  雪山Snow-cappedmountain

  釉面砖Glazedtile

  御花园imperialgarden

  园林建筑Gardenarchitecture

  原始森林virginforest

  藻类algae

  植物园botanicalgarden

  主题公园themepark

  自然景观naturalattraction;naturallandscape/scenery

  综合建筑buildingcomplex

  坐佛SittingBuddha

  5)历史人文historyandhumanculture

  [扩展]

  春秋时期TheSpringandAutumnPeriod

  吐蕃王国TuboKingdom

  王朝dynasty

  旧石器时代Paleolithictimes

  新石器时代theNeolithicAge;NewStoneAge'

  玛雅文化Mayancivilization

  母系氏族社会matriarchalclansociety

  清朝帝王Qingemperors

  文成公主TangPrincessWencheng

  春秋时代TheSpringandAutumnPeriod

  大思想家和教育家Agreatthinkerandeducator

  慈禧太后EmpressDowagerCiXi

  祭祀offersacrifices

  君主monarch

  皇妃Imperialconcubine

  丞相Primeminister

  太监Courteunuch

  古装Ancientcostume

  朝代dynasty

  历代variousdynasty

  少数民族ethnicminority

  蒙古族Mongolian

  藏族Tibetan

  维吾尔族Uygur

  纳西族Naximinority

  阿坝藏族自治州AbaTibetanAutonomousPrefecture

  古代器具Ancientutensils

  考古学家archaeologist

  发掘unearth

  吉尼斯世界纪录TheGuinnessBookofWorldRecords

  公元AD(AnnoDomini)

  公元前BC(BeforeChrist)

  诞生地Birthplace

  历史文物historicalrelics

  历史遗迹historicalsite

  青铜器Bronzeware

  文人menofletters

  雅士refinedscholars

  文物culturalrelics

  西域westerncountries

  6)经典描绘语句classicdescriptions

  [扩展]

  八方来客touristsfromallpartsoftheworld

   保存完好well-preserved

  波光粼粼的湖sparklinglake

  苍松翠柏greenpinesandcypresses

  层峦叠嶂rangeuponrangeofmountains/thehillsrisearound…

  姹紫嫣红ablazeofbrightcolors/colorful

  崇山峻岭steepmountains

  船移景换eachturnoftheboataffordsadifferentscenery/view

  纯洁purity

  雕梁画栋carvedbeamsandpaintedpillars

  洞天福地sceneryofexceptionalcharm

  陡峭的precipitous

  阴云蔽日overcast

  飞流急湍whirlpoolsandrapids

  峰回路转thepathsrunningsinuouslyamidthepeaks

  高超工艺/工艺精湛exquisiteworkmanship/superiorcraftsmanship

  古香古色ofantiquebeauty

  宏伟的Majestic

  宏伟挺拔toweringmagnificence

  湖光山色landscapeoflakesandhills

  华丽的gorgeous

  吉利的propitious

  极目远眺lookasfarastheeyecansee

  金碧辉煌splendidandmagnificent

  尽收眼底holdapanoramicview

  惊叹不已(be)marveled;marvelat…

  惊涛拍岸ragingwavespoundonthebanks

  景色如画picturesqueviews

  乐不思蜀toodelightedtobehomesick

  琳琅满目asuperbcollectionofbeautifulthings;aneyefulofgoodies

  鳞次栉比rowuponrowof;packedwith

  玲珑剔透exquisitelycarved/made/wrought

  流连忘返lingeron;toodelightedtoleave

  绿水青山greenhillsandclearwaters

  迷人enchanting/bewitching/fascinating

  墨客骚人menofletters

  奇峰异石picturesquepeaksandrocks

  奇花异草exoticflowersandherbs

  奇珍异宝raretreasure

  巧妙设计well-designed

  青山不断greenhillsrollonendlessly

  清澈见底limpid

  曲折tortuous

  群山环抱surroundedbymountains/hills

  日出(日落)的壮丽景色thegloryofthesunrise(sunset)

  如画picturesque

  如诗poetic

  山峦迭翠rangeuponrangeofgreenhills

  山水风光scenerywithmountainsandrivers;landscape

  闪闪发光glittering,sparkling,winkling

  赏心悦目delightful

  天方夜谭(lit.)theArabiannights

  (褒义)exotic

  (贬义)asheerfallacy

  天下奇观wonder;marvelousspectacle

  蜿蜒流淌的河水windingriver

  蜿蜒曲折winding/zigzagging

  万紫千红avarietyofcolors;ariotofcolors

  巍然屹立towering

  蔚为壮观splendid/spectacular

  闻名遐迩knownfarandwide;well-known;famous;world-renowned

  无边无际boundless

  无可抗拒的overpowering

  熙熙攘攘crowded/hustleandbustle

  侠义心肠chivalrous

  仙境wonderland

  鲜花盛开flowersinblossom

  相映成趣formdelightfulcontrast

  心旷神怡completelyrelaxedandhappy/delighted

  雄伟险峻precipitous

  悬崖绝壁cliff/precipice

  绚丽多姿colorful

  烟波浩渺awideexpanseofmistywaters

  一览无余holdallviewsinsight/inasingleglance

  依山傍水nestlingunderamountainandnearariver

  意犹未尽lingeron

  优雅的exquisite,graceful,elegant

  诱人景色invitingviews

  鱼米之乡alandofmilkandhoney

  郁郁葱葱luxuriantlygreen

  枝繁叶茂luxuriant

  庄严grandeur

  庄严肃穆solemn

  壮丽景色spectacularscene

  忽暗忽明,幻影迭显mysteriouslyveiledinmountainmist

  船行水上,人游画中peopletourin‘pictures’whileboatssailonwater

  上有天堂,下有苏杭Inheaventhereistheparadise,andonearththereareSuzhouandHangzhou./Asthereistheparadiseinheaven,sothereareSuzhouandHangzhouonearth.

  五岳归来不 山,黄山归来不看岳TripstoChina’sfivegreatmountainsrendertripstoothermountainsunnecessary,andatriptoHuangshanrenderstripstothefivegreatmountainsunnecessary.

  桂林山水甲天下Guilinlandscapetopsthoseelsewhere,

  阳朔山水甲桂林andYangshuolandscapetopsthatofGuilin.

  五岳china’sfivegreat/sacred/divinemountains

  天下第一奇山themostfantasticmountainunderheaven

  黄山四绝thefouruniquescenicfeatures:picturesquerocks,legendarypines,theseaofcloudsandhotsprings

Hash:e13f275b4a7a225ea054208fae9f5bf91010d017

声明:此文由 梦相随 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com